Neider machte. Minuit praesentia famam, dann [müssen]
sie
ihn holen mit honnevr.
Büttner hat eine starcke Diuresia,* sagte sey besser alß
starcker
sudor, [sudor] stecke v. der Harn gehe nicht, so sey es
sehr schlimm,
richte viel händel an. Jta est in me. Büttenr darff
nicht die [1ste] stunde nachmittag außgehen, biß der gröbste harn
weg
ist.
Dixit Büttner daß s. bruders Kerl habe ihm gestanden daß fende
das Geld zu [Dietzen] [Dialogi] v. versen
zu [drucken] gegeben, aber wieder
geleugnet. Haben gestanden daß sie den
autorem nicht wissen v.
beschworen vor bürgermeisterl. audience, sic
dimissi.
Fende hat sich anheischig gemacht alles vor die Kerls zu
bezahlen.
[P?], b<eatae>
m<emoriae>, questus est Kisnerum, v. s. Argheit sonderl. gegen die
Arme. jst entsetzlich
hinterlistig, v. sucht andere hinter her an-
zuschmieren. wie es alle tumme
Leute machen die dabey hoch-
müthig seyn. So [jemand] in der Hospital ein
[Receptum] von einem
andern Medico bringt, zerreisst er die Rezepte v. gibt
denen
Armen doch nichts davor, schreyen gegen ihn zu Gott. Büttner eum
ideo
vituperat ins Angesicht. [Brommer] sol gesagt haben er habe
auß
dem Urin gesehen daß Büttner v. Eberhard einen soldaten nicht recht
tractiren, non esse phthisicum. Obiit t<ame>n phthisicus,
das hielt
ihm gleich D. Kisner vor Ambt vor alß man [ihnen] [beschieden]
ob
inscriptionem die mein Vatter nicht gleich gethan, ohne daß es
Bütt-
ner haben wolte der es ihm verwiesen, daß er ärger alß er
[laedirt]
v. doch nichts drauß machen. So man [????????????]
[solle]
müsse man es anders machen. [?????????????]
Es seyn ihm in neul. Seuche
nicht viele Leute gestorben. [Venaesectionem] in
omnibus fere adhibuit. Reineccia [sehe/sahe] alles vor ihr malum
hystericum
an, wolte die erste 4 tage isch [ihnen] nicht ergeben
repugnirte, starb
ex debilitate virium. Putat Bütter sie habe wein
getruncken v. die vires prosternirt. Fürstin von Usingen
habe [ma?] [c?]
gehabt, ad diem 14m ein [recidiv]
bekommen so doch ad diem 14 gegangen,
[cocta] omnis fuit materia,
sed vires debiles fuere zum außwurff, konten nicht sed mox
futuram
mortem praedixit & factam est. Der Raugräfin
wird es auich so ergehen.
Si Reneccia mox Venaesecuisset wolte
er sie
erhalten haben. Alle 3 Personen starben nicht gerne.
Nervus olfact.* est [ramus/ramos] [parsi/puris] [?ti]
geht an [den] processibus [?te-]
[?] hindurch, foramine sat magno, ad
nares, so aber nicht
eher offen ist zu sehen biß das cranium auß [ein
ander] genommen worden.
[Neminem] adhuc id notasse, nec [Drakium] in
anthropologia
sva. Processus mamillares non esse nervos, & [continere]
den
schleim, den er häufig abstreifft v. den ihm der Taback ab-
ziehe,
so bald er rauche attrahere [tabacum] v. er wolle fast
ersticken, excreto
muco sey er recht lustig. [Sed] ego credo
esse contentam materiam
[illam/ullam] tenacem in [sinibus], ist eiß-
kalter schleim est genitus ille mucus ex ignis defectu
&
frigoris filius. Spiritualiter ea optime explicantur [rauchen
verjüngen]
[condensatur] mucus ex sanguine secretus.
[Editorische Anmerkungen]
* Harnentleerung
* Nervus olfactorius oder Riechnerv