Rebecca narabat stier sey so sehr timide, so er
bonam
causam habe solle das nicht seyn. fängt leicht stänckerey
an,
aber läufft hernach weg. Jm anfang s. [processus/processen]
lieff er weg,
er sey nicht sicher, allein, hierher zu [Knapper] in
s. hauß, tum scribebat
Pater es habe keine Gefahr,
abibat, kam gleich wieder cum uxore.
Diesterweg dicebat auf s. bruders in halberst. hochzeit
sey Petersen gewesen, der eine sehr artige frau
gehabt,
super [lüders] sey ein trefflicher Mann da gewesen. Petersen
v. ein böser Pfaff haben angefangen zu zancken, petersen habe
ihn
schrecklich [getrillt], sey ein schrecklicher disputator geweßen.
Habe ihm
nicht gefallen, sey ein Zäncker geweßen v, haberecht
wie Stier ist, den er
auch wohl leiden können+.* Pe-
tersen dixit se esse autorem Apologiae proe Nepote so doch
Stier war, der
den Schupart* vor einen scabiosum declarirte,
s.
superintendente, er tratt so vor den [Rißen], v. Stier wol-
te schwören er
wäre der Autor nciht, hat reservationes [mortales/mentales]
[fes?]. Dippel declarirte sich pro Autore Replica-
[rem]
contra [Veseliense] Ministerium; er hatte auch einen
Entwurff gemacht, der
ward aber nicht gebraucht, v. Reitz
gosse es in eine gantz andere
Form.
Rudes perseqvuntur eruditos, [queritur] Stier, wie in allen
Zeiten, so auch ich v. er, sey ein schlicher, laurer, at ejus
non profano
arcana, sed ejus cor non humiliatum
solum & opera tenebrarum, & sub
luce tenebras.
Mali homines non planè abjiciendi, possunt [n.] boni fieri
&
ipsi sunt imi in svo horto, & gratia eos quoque suo tempore
vocabit. Hi bonos persequuntur, & hi persequi non [recu-?]
[sant] sese
Dei causa qui in iis operatur, quaeque illi non
norunt, copulantque eos
semper cum eo inde [arctius].
veni ad D. Büttner,
vicinum, war aufgemuntert, da er sonst
sehr eifrig v. zuweilen außeinander
ist, sonderl. [letzten] da er ein
fieber hatte so ihn Nachts starck
angriffe. Jst ein gerechter [moral?]
Mann, [?] weg, redet wie wahrheit,
macht sich Neider,
sucht Ruhm. Hat zur guten ordnung hier anlaß
gegeben.
dicit [Brömmerum] esse iratum. D. [Kisner] sey sehr listig, ein
böser
Mann, klagt sehr über ihn. Vitandus est. Jst
ungelehrt v. tumm,
valde ambitiosus. malitiosus, wie
alle tumme Leute. Non
excellunt in intellectu, & [s?]
eorum ignis melancholicus, sic
excellere cupiunt in ma-
litia. Büttner hat sich durch die wahrheit viele
Neider gemacht
Dicit [Brömmerum] esse valde iratum, wie alle phthisici
[wolle]
ihn Büttner schon lagen [gehalten], consumetur tacitè.
D.
Büttner dicit se svasisse fratri ut abiret, daß er sich keine
- Neider
[Ergänzungen des Schreibers]
[Editorische Anmerkungen]
* Vgl. [ Schupart, De chiliasmo Nepotis , Gießen 1724. ]