rante spiritu irae s. Diabolo allerl. argutiae dazu ein, sed
nolo
cum eo fieri stultus, v. ihm den Grimm alleine zum
Verdauen
überlassen.
Potest fieri furibundus ex ira.
Stier wolte mit Dippel per
me correspondiren, v. ihn etwan
auch suchen zu übersteigen, sed
detractabam.
Carolus ipse alias Grosio multum fassus est Medicorum
&
medicinae ipsius miseriam & impotentiam, nun [hechelt] er
ob
rem nihili also [Doutz.] v. [Jonson].
Ex controversia Krahl cum Carl eorum
periculo [discere]
possum wie mich zu gouverniren habe simili in casu.
Nicht
vorläufig urtheilen sondern wohl zu überlegen vorher.
Corrigo
indicem [Magati]. Lese falsch & video [an] [fontes]
[observet] bene
thuts v. ist ihm schon zu trauen, ab initio ali-
quoties erraverat. Deus
nobiscum non ita si nos ten-
tat, ille pervidet omnia [ohnedem], sed in
bonum nostrum
solum facit & [propter] debilitatis exigentiam geht er
unß nach,
v. vergiebt uns unsere [fälle/Fälle]. Deus
ita non habet opus
sapere per experimenta ut homines.
Timuit
Gros de me ich mögte angesteckt werden von Stier,
[Diesterwegi?] nil dicit de suis arcanis, ut mihi, ist ihm
zu spöttisch v.
platzt herauß, ich aber halte mehr an mich v.
höre mehr an; [nahm] spiritualiter nichts von ihm an, judicirte
über
alles, wolte mich abbringen von ihm, non egi, biß er
sich selbst von mir
abgerissen. Nur einmal warnte er mich,
v. war mir lieb; dicebat mihi quod
alii de me sentiant.
Timidi in actionibus suis non facile amittent amicum+,
to-
lerant & tolerantur, non contemnunt non contemnuntur, nec
quis
eos persequitur, jure talionis naturali, virtus haec
sibi ipsi merces est.
Sed hoc inter justos solum habet
locum, quod Deus obsidet.
Stierio non
placuit, daß ich ihm die Arbeit von [Koenig] nicht ge-
wießen, er hat sie
vielleicht machen wollen, gemeynet es sey eine Schul-
digkeit ihm alles zu
weißen quod recusavi. [id tolerare non potest
Veni ad fende. Hic dicit se cum Stier nil locuturum
nisi absque sua
uxore. War etwas timide, es scheint [s. ?]
[ckel] hat ihn etwas intimidirt.
Daß er noch eitel v. an an-
derer Reden sich kehrt, v. interessirt vor s.
Sache ist, au-
diebam ex eo daß fragte, ob ich Gros stieren brieff ge-
wießen, [Respondeo] quod sic, war [ihm/ihn] leyd, dicebam, ich dachte es
hätte nichts zu sagen weil es auff mich alleine gieng v. in
nicht
touchirte.
Laurer könen denen nicht schaden die gerade durch gutes thun
hi
[tacite] & aperte vona agunt. Mendacia & calliditas iis nil nocent.