Gieng hora IX nach ofenbach ad [Koenig], hatte nicht gegessen

od. getruncken v. dem ostwind entgegen so ziemlich wehete, auch

die hände etwas kühl machte. Da à vento spiritualiter [agente]

frigido & [constringente] der [Archaeos] sich zusammen zogen, [alß] zu

schwach, erschien, ein [geringes] brennen sub oculo dextro in

gena v. wie schon [mehr] in dgl umständen fuhr eine kleine [?] auff, so aber hernach cum

calefierem à vino apud [Koenig]

völlig vergieng. [et spiritus liberè rediret,

[Scheint glandula ibi obturata zu seyn si stringit in

gelu [?] corpori apparet, si spongiosus est à calore non]

Jn mentem mihi veniebat, daß Leute so subtile glieder

haben daraen zeigen, daß der [Archaeus] in außarbeitung derer

Gedancken auch subtil ist. Fecit [spiritus] & facit utrumque

Haec ad signaturam [rerum/meam] pertinent].

Gibbosi & aegri [defaecato] spiritu [?tur] temperanter vivere

[?ti], sani multum excedunt, & [facilime].* Koenig ostendebat literas von [Paris] [Krug], von

[?], dessen Vater ein sehr reicher buchhändler war, aber

alles verlohren v. banquerott worden.

Dicebat Koenig daß die schweitzer simple Leute, treu v. redlich,

sich am hof nicht schicken zu hohen bedienung :| : ideo quidam Professor

recusavit Archiatri* munus & paucis Basileae contentus

vixit :| alle herrn sie zu ihren leib guarde [verloh/ange]. Haben

ex [rerum] natura & simplicitate petite [p?] & sen-

[tentes] die treffl. leute. Einen geitzigen nennen sie e<xempli> gr<atia>

[schnee] [schüffler], alß einen der vor geitz den schnee aufschüffelt,*

v. ihn dörren wil v. vor saltz verkauffen.

Ein junger [franßos] est [?], hyperbole, stultitia

ipsa, [insupportable] ein petit maitre. einen gesetzten franßosen, risum [aliorum]

tolerare potest [ridensque] alios, Germanos non potest to-

lerare [erga/aegre] se licet quoque [rideat] alios.

Dicit Koenig die amsterdame Kaufleute v. buchhändler

haben [dummes] Glück, Varentrapp sey [?] v. wisse

stets zu bedienen v. außzutheilen, werde nicht übel fahren.*

Adivi [Ulrichs] frau, die [höltzerne] Knöpfe macht mit einem

bogen damit er ein [h?] v. [den] mit einem eisen also

[vorn] gestaltet [Abbildung?] die hable [schneide] dahin die andere dorthin

geschliffen [verhält]. der fuß ist da es nun bessere Luft

wieder gut.

[Relations] de la vie & de la Mort des quelques Religieux de la

Societé de la [Trappe]. in [?], 8 à Paris 1716 in [mehreren] Tomis

sind treffl. in experientia interiori. sind [Benedictini].

[Serveti?] de Trinitatis errobis L. VI. 1531. 8. Ejusd. Dialog.

de Trinitate L. 2. et [Christianismi restitutio Capitula IV;*

1532. 8. Christianismi restitutio. [Reimprime au]

allemand environ [Anno] 1710. die alte editiones sind

sehr [rar].



[Ergänzungen des Schreibers]

* ein gewisser Professor

alß er Rector ward,

muste ex tempore peroriren,

machte es [?], dice-

bat ad Collegas sie solten

es nicht übel nehmen weil

sie ihm keine Zeit ge-

lassen sich kürtzer

v. [?] v. in bessere

Ordnung zu fassen.

Pastores nostri student

verborum ambagibus

ut horam repleant [vani] loquentia [statu-

tam]

* [Dicunt] Helvetii

gehe hin so einer nicht

[folgen] wil der [wüst]

schon ins teufels

Küchen kommen ist

die welt, die

[wieder] [dich] [zausst]

* Zur Freude v. Ehre

seyen wir alle gebohren

in s. [Mensche] aber

nicht zu schimpff v.

spott, davon die reine

Natur nichts weiß

v von der [friede/freude]

alß ein [accident]

hergekommen ist.

* de [Restit.] regni

Christi.



[Editorische Anmerkungen]

* (fürstl.) Leibarzt