<1.2.1763>

orbi dediti [cum] nihil

habent et sciunt majus

orbem hunc optimum

putant esse.*

wie eine Sau die sich in dem

Koth bis an den Rüssel

eingegraben glaubt es

liege auf dem besten Platz

stultus est homuncio et

absurdus rerum universi-

tatis quam non capit

nec sapit, in systema

velle redigere et cum

scholasticis hunc orbem

fingere optimum,* in quo

quod deficiat in parte com-

pensetur in toto.*

so ist alles Predigen [unsinn]

v. ein Spielwerck

so sind alle Spitzbuben

ehrlich ut docetur* in der

fable des Abeilles

de Mandeville*

so sind alle Coups

d´Etat, raison de

guerre etc erlaubt

vid. Xilandrum

von Coup d´Etat

So können die Pfaffen

alle ihre [solenn] verderblichen

Götzen v. schelmstücke

salviren bono ventri

sui, Dei ipsorum.*

ô ignavos stultosque homines



systematum fabros,

inanium, telae arane-

arum similium, sapere

ut creator omnium volunt

creatores absurdorum et

phantasmatum!*



[Editorische Anmerkungen]

* [Da] die der Welt Ergebenen nichts Größeres haben und wissen, glauben sie, dass diese Welt die beste sei.

* töricht ist das Menschlein und unfähig dazu, die Gesamtheit der Dinge, die es nicht erfasst und versteht, in ein System bringen zu wollen und mit den "Scholastici" diese Welt als die beste annehmen zu wollen

* in dem, was in einem Teil fehlt, im Ganzen ausgeglichen werden soll

* wie gelehrt wired

* die "Bienenfabel" von Bernard Mandeville (erschienen ab ca. 1714)

* zugunsten ihres Bauches, ihres Gottes.

* Oh, sie wollen, dass diese untüchtigen und dummen Menschen, die Verfertiger von nichtigen Systemen, ähnlich einem Spinngewebe, wie der Schöpfer von Allem weise sind, diese Schöpfer des Unvernünftigen und der Einbildungen!