<1.2.1763>
orbi dediti
[cum]
nihil
habent et sciunt majus
orbem hunc
optimum
putant esse.*
wie eine Sau die sich in dem
Koth bis an den
Rüssel
eingegraben glaubt es
liege auf dem besten Platz
stultus est
homuncio et
absurdus rerum universi-
tatis quam non capit
nec
sapit, in systema
velle redigere et cum
scholasticis hunc orbem
fingere optimum,* in quo
quod deficiat in parte com-
pensetur
in toto.*
so ist alles Predigen
[unsinn]
v. ein Spielwerck
so sind alle Spitzbuben
ehrlich ut docetur* in
der
fable des Abeilles
de Mandeville*
so sind
alle Coups
d´Etat, raison de
guerre etc erlaubt
vid. Xilandrum
von Coup
d´Etat
So können die Pfaffen
alle ihre
[solenn]
verderblichen
Götzen v. schelmstücke
salviren bono ventri
sui, Dei
ipsorum.*
ô ignavos stultosque homines
systematum fabros,
inanium, telae arane-
arum similium, sapere
ut creator omnium
volunt
creatores absurdorum et
phantasmatum!*
[Editorische Anmerkungen]
* [Da] die der Welt Ergebenen nichts Größeres haben und wissen, glauben sie, dass diese Welt die beste sei.
* töricht ist das Menschlein und unfähig dazu, die Gesamtheit der Dinge, die es nicht erfasst und versteht, in ein System bringen zu wollen und mit den "Scholastici" diese Welt als die beste annehmen zu wollen
* in dem, was in einem Teil fehlt, im Ganzen ausgeglichen werden soll
* wie gelehrt wired
* die "Bienenfabel" von Bernard Mandeville (erschienen ab ca. 1714)
* zugunsten ihres Bauches, ihres Gottes.
* Oh, sie wollen, dass diese untüchtigen und dummen Menschen, die Verfertiger von nichtigen Systemen, ähnlich einem Spinngewebe, wie der Schöpfer von Allem weise sind, diese Schöpfer des Unvernünftigen und der Einbildungen!