<4.4.1763>
dignitate,* quae
ipso
actu
[sese]
ea indi-
gnos agendo profi-
tentur;
Nam non
sua agunt sed quae
Dei sunt in regendo
populo,* supremo re-
rum arbitro et generis
humano rationem
[redditorem]
serius o-
cyus manens vel
bene vel male
administrati.
Licebit mihi diversum
testoris
[cum]
medicis
à praxi maleferiatorum
in senatu, licentiam
peccandi
libertatem
vocantes, * quae vere
est pessima et
turpissima
servitus;* ut
[ostendam]
proprium commendo abjici-
endo salutem publicam
me summum finem habere
qui cum pereat necessa-
rio, aspicere hoc non
possim
[poscas vid?]
in curias, negligensque
muneris, cui juramento
astrictus sum.*
Ambitio ubi regunt
avaritia ibi
Deus
voluptas non est
nec salus
ulla.*
[Editorische Anmerkungen]
* aufgeblasen durch ihre Würde
* denn sie treiben nicht das Ihre, sondern was Gottes ist bei der Regierung des Volkes
* die die Lizens zum Sündigen als "Freiheit" bezeichnen
* die in Wahrheit die schlimmste und hässlichste Knechtschaft ist
* dem ich durch meinen Eid verpflichtet bin
* Wo Ehrgeiz, Habgier, Lust regieren, dort ist Gott nicht und auch kein Heil.