<4.4.1763>

dignitate,* quae ipso

actu [sese] ea indi-

gnos agendo profi-

tentur; Nam non

sua agunt sed quae

Dei sunt in regendo

populo,* supremo re-

rum arbitro et generis

humano rationem

[redditorem] serius o-

cyus manens vel

bene vel male

administrati.

Licebit mihi diversum

testoris [cum] medicis

à praxi maleferiatorum

in senatu, licentiam

peccandi libertatem

vocantes, * quae vere

est pessima et turpissima

servitus;* ut [ostendam]

proprium commendo abjici-

endo salutem publicam

me summum finem habere

qui cum pereat necessa-

rio, aspicere hoc non

possim [poscas vid?]

in curias, negligensque

muneris, cui juramento

astrictus sum.*

Ambitio ubi regunt

avaritia ibi Deus

voluptas non est

nec salus

ulla.*



[Editorische Anmerkungen]

* aufgeblasen durch ihre Würde

* denn sie treiben nicht das Ihre, sondern was Gottes ist bei der Regierung des Volkes

* die die Lizens zum Sündigen als "Freiheit" bezeichnen

* die in Wahrheit die schlimmste und hässlichste Knechtschaft ist

* dem ich durch meinen Eid verpflichtet bin

* Wo Ehrgeiz, Habgier, Lust regieren, dort ist Gott nicht und auch kein Heil.