et cum legibus liberta-
tem servarent,*
Cicero: legum idcirco
omnes servi
sumus
ut liberi esse pos-
simus;*
Apud nos ex numis
v. anderen absichten
in senatu decreta
non
servantur,* decreta
contra
decreta in-
dies
Synd<icus> Burck verschand-
[loppte]
sich alle augen-
blicke contra Decreta
decernendo.* In faul-
hiet nicht einmal nachgesehen
was er gesprochen
hatte
zuvor.
quia ita Varii sumus
et inconstantes,* non
servantes leges bonas
studiose,* praeda
latronum erimus
quorumvis.*
De
[vita]
* quod brevis sit
convulsio graece
ait:*
[συν?ία ?]
[ἐπιλεφμ]
vesp<ere> 5*
Laxatus Rector de die*
aliquoties*
[Editorische Anmerkungen]
* damit sie mit den Gesetzen auch die Freiheit bewahrten
* wir sind deshalb alle Sklaven/Diener der Gesetze, damit wir frei sein können
* Bei uns werden aus Geld v. anderen Absichten im Rat werden die Dekrete nicht beachtet
* Bei dem Entscheid gegen die Dekrete (?)
* weil wir so Wankelmütige und Unbeständige sind,
* nicht eifrig die guten Gesetze achtend
* werden wir die Beute irgendwelcher Räuber werden.
* Über das (Leben) (oder: coitu)
* was ein kurzer Krampf sei, sagt er auf Griechisch
* Abends um 5
* Der Rector erleichtert vom (heutigen?) Tag
* einiige Male