et cum legibus liberta-

tem servarent,*

Cicero: legum idcirco

omnes servi sumus

ut liberi esse pos-

simus;*

Apud nos ex numis

v. anderen absichten

in senatu decreta

non servantur,* decreta

contra decreta in-

dies

Synd<icus> Burck verschand-

[loppte] sich alle augen-

blicke contra Decreta

decernendo.* In faul-

hiet nicht einmal nachgesehen

was er gesprochen hatte

zuvor.

quia ita Varii sumus

et inconstantes,* non

servantes leges bonas

studiose,* praeda

latronum erimus

quorumvis.*

De [vita] * quod brevis sit

convulsio graece ait:*

[συν?ία ?]

[ἐπιλεφμ]

vesp<ere> 5*

Laxatus Rector de die*

aliquoties*



[Editorische Anmerkungen]

* damit sie mit den Gesetzen auch die Freiheit bewahrten

* wir sind deshalb alle Sklaven/Diener der Gesetze, damit wir frei sein können

* Bei uns werden aus Geld v. anderen Absichten im Rat werden die Dekrete nicht beachtet

* Bei dem Entscheid gegen die Dekrete (?)

* weil wir so Wankelmütige und Unbeständige sind,

* nicht eifrig die guten Gesetze achtend

* werden wir die Beute irgendwelcher Räuber werden.

* Über das (Leben) (oder: coitu)

* was ein kurzer Krampf sei, sagt er auf Griechisch

* Abends um 5

* Der Rector erleichtert vom (heutigen?) Tag

* einiige Male