Crux ut ille jocatur*

Me nil ajo metuere et

in mediis tenebris.* Id

tenere Sanctissimi Scripti dictum:*

Thue nichts böses so

widerfahrt dir nichts böses.

Decanus: Diabolus spiri-

tualis metuit crucem,

at non incarnatus.*

Sed utrumque ajo me

non metuere, cum Dominum

universi venerer et

servus ejus certa ejus

providentia et

protectione fruar

securus.*

silet hic.

d<ie> lunae 22 Novembr<is> 1762

Gestern hatte er als DomCustos

die Ceremonie angeordnet

bey dem Jubilaeo sacerdotali*

Decani et Dr Amos.

| : ist der klügste unter allen

Capitularibus..

Hat in Rom studiert

sub Jesuitis* in teutschen

Collegio.

Amat laudari:*

cholerico-melan-

cholicus. nondum

sibi mortuus*

nondum orbi,* et

nondum Deo soli

vivere*

sacerdos humanus non

divinus : |*



[Editorische Anmerkungen]

* Kreuz, wie jener scherzt

* Ich, sage ich, fürchte nicht, auch nicht mitten im Dunkeln.

* (Dass ich) dieses Wort der Heiligen Schrift beherzige:

* Der geistliche Teufel fürchtet das Kreuz, aber nicht der Fleisch gewordene.

* Aber ich sage, das ich beide nicht fürchte, da ich den Herrn des Alls verehre und als dessen Diener sorglos dessen Vorsehung und Schutz geniesse.

* dem Priesterjubiläum

* unter den Jesuiten

* Er liebt es, gelobt zu werden |

* noch nicht sich gestorben

* noch nicht der Welt

* und noch nicht für Gott als Einzigem zu leben: |

* ein menschlicher, kein göttlicher Priester