Crux ut ille jocatur*
Me nil ajo metuere et
in mediis tenebris.*
Id
tenere Sanctissimi Scripti dictum:*
Thue nichts böses so
widerfahrt dir nichts böses.
Decanus: Diabolus spiri-
tualis metuit
crucem,
at non incarnatus.*
Sed utrumque ajo
me
non metuere, cum Dominum
universi venerer et
servus ejus certa ejus
providentia et
protectione fruar
securus.*
silet hic.
d<ie>
lunae 22 Novembr<is>
1762
Gestern hatte er als DomCustos
die Ceremonie angeordnet
bey dem
Jubilaeo sacerdotali*
Decani et Dr Amos.
| : ist der klügste unter allen
Capitularibus..
Hat
in Rom studiert
sub Jesuitis* in teutschen
Collegio.
Amat laudari:*
cholerico-melan-
cholicus. nondum
sibi mortuus*
nondum orbi,* et
nondum Deo soli
vivere*
sacerdos humanus
non
divinus : |*
[Editorische Anmerkungen]
* Kreuz, wie jener scherzt
* Ich, sage ich, fürchte nicht, auch nicht mitten im Dunkeln.
* (Dass ich) dieses Wort der Heiligen Schrift beherzige:
* Der geistliche Teufel fürchtet das Kreuz, aber nicht der Fleisch gewordene.
* Aber ich sage, das ich beide nicht fürchte, da ich den Herrn des Alls verehre und als dessen Diener sorglos dessen Vorsehung und Schutz geniesse.
* dem Priesterjubiläum
* unter den Jesuiten
* Er liebt es, gelobt zu werden |
* noch nicht sich gestorben
* noch nicht der Welt
* und noch nicht für Gott als Einzigem zu leben: |
* ein menschlicher, kein göttlicher Priester