viele junge wohlgekleidete bedienten, Mägdgen gucken an

den fenstern so ists kein wunder daß sie einander liebl. bli-

cke geben. [fosterin] v. [behaghelin] haben wollen auf einen tag

durchgehen. der [fürst] sagte behaghel er solle s. Tochter verwahren,

ridebat dicens es sey von anfang so gewesen, daß die bübgen die

Mägdgen gerne gesehen. Solten sie nicht so in den Compagnies gehen

lassen v. mit buben bekannt werden. Stroh v. Feuer gibt flamme.

Ohnfern Berlin ist ein Prediger cujus carmina |: ide [eben] judice

ufenbach auf dem hirschgarten, nicht die allerbeste :| impressa, der

war sonst wohl ein liebhaber der Poesie, machte aber schlechte

Sachen, in einer Kranckheit brach [d] [?] v. er konte carminice

ex temp. gantze Predigten halten, it<em> anderer Predigten

gantz referiren wie er einmal vor der Königin gethan habe.

Sol er was mit bedacht thun v. aufsetzen v. drauff studiren,

gehts nicht an, aber so er sich disponirt befindet sagt er

verse daher, wohl stunden lang, daß die leute [abwechslend]

wie in Halle, genug zu schreiben haben.

Edi cum Diest. vesp. nichts alß einen [heydemeel]* Kuchen in der torten

Pfanne* gebacken, kein fett hinein, nur etwas von aussen,

mit Rosinen, assen ihn so warm, nur butter drauff gestrichen.

Bibi 2 gl wein, that mir nichts; aber quia congest. ad

pectus et caput it, frigebant pedes, auch sonderl. cum per aërem

Coelo stellato domum ibam, cetera serenum absque nebula ulla.

domi bibi 1 gl Wasser, edi ein stückl. brodt dazu. war sehr schläf-

rich, fiel nieder legens aufs buch. Pressio frontis, Ructus,

oscit. borbor. flatus, Gieng bald schlafen hora X 1/2.

Bene dormivi. Surrexi



<15.2.1733>

d<ie> solis 15 febr.

Hora VII. Coelum paulul. nubilum.

B. 18.

Th 28. westluft. Coelum nubilum paulul. Zuweilen micat Sol.

Cernunt Galli.

Similes mei quaero vt Lang. hypoch. der viel erfahren hat,

um mich auß ihrem Umgang zu erbauen. [Alia] non subest anxio

& meticuloso causa.

Oc. sinist. nebula, oscit. pandic. Borbor. auris d. susurrus, flatus.

Animus non sat quietus.

Ego sum debilis & hypochondriacus, darff mich nicht in das weite feld v.

negotia mundi wagen, were auß m. festung gezogen, [solitudine]

per necessit. naturae v. gegenwärtigen [m.] zustand debeo studere,

alios metuo, ab iis superari & contemni, vel eos [non] semper

superare in superbia mea, qvam verò tacendo saepe vinco,

ne fiat disputatio, cujus finis est rixa & veritatis affli-

ctio, victoria affectuum, animi inquies. Extemporaneus non

sum, sed si tempus habeo, bona elaboro. Memoria [distracta].

Vor Compagnien muß mich hüthen, bin schwach, timidus, alios

metuo, [condescendo], sitze nicht recht fest per naturam. Hinc est

quod non ut aliis mundanis me possim immiscere, et metuam

vel gaudeam me brevi t<em>p<ore> ex vita excessurum, quia vires

[vitiio] debiles, & non ab extra praetensae, sed sibi [habitant] & cor-

pori suo vix sufficiunt, & mors seu frigus pedum jam subinde me

vexit, & [omne] extremorum frigus, unde frigus [brevi] me totum occu-

pabit.



[Editorische Anmerkungen]

* Buchweizenmehl

* " eigene Pfannen, die Torten darin zu backen." (Adelung, Bd. 4, Sp. 633) kein