die praejudicia.

Dicebat Gros & ego quoque idem, solte ich heute zu sterben kommen,

würde ich keinen Pfarrherrn admittiren, v. so zeigen daß ihre Sache

nicht das wahre wesen sey, v. sie nicht rühmen dürfen sie haben einen be-

kehrt, so man doch alles besser erfahren, alß sie in ihrem dürfftigen

satzungen verstehen. Deo soli me relinquere Zur Reinigung

v. ließ ihn mit mir machen was ihm gefiel.

Gros wird eine Weile her, etwas singulier, etwas unnütz

v. hart, geht [ihm/ihnen] nicht nach willen, ist zu politisch, sectirisch,

v. wircksam mit s. Vernunfft, Gott nicht [genugsam]

gelassen. Etwas absurd. Seid si cognoscimus terrenorum vani-

tatem, sordent ea nobis, immorari iis nequimur,

spiritualia amamus, non idealia+ levis ponderis, sed

moralia [?ibimè] nos corrigentia. So müssen wir also

der Welt [rudes] werden v. die [Complaisance] v. lieb zu

unnützen compagnies muß fallen, müssen verachtet werden,

[Eurditionem] achte alß dreck gegen die offenbahrung Gottes

im hertzen, [jene] ist nur im hirn, v. tröstet nicht am

Ende. Hagenstoltze sind ordentlich eigensinnig v. etwas

bizarres. Jhre männliche gravitaet v [heiligkeit] ist nicht

per crucem & vitae miseriam, qvam affert [omnem], mulier,

[geschlecht] gemacht, v. per lachetè derer Weiber etwas lache

mitgemacht v. addoucirt worden: est ratio naturalis,

nimius uxorum amor cum voluntatem iis tradimus macht

ut intrat in nos animorum eorum abjectio v. lacheté

v. wie ihr Knecht in etwas werden, est [contages] spiritualis

Et [qu?] [?] [praestat], ein hagenstoltz seyn v. Gott gefallen :| licet

[nimi] nil prosit asperitas :| od. ein Narr seyn v. der welt

gefallen. Mulieribus qui utitur ad venerem, conde-

[s?dit], v [veritati] [aliquod] derogat, ut uxori placeat, die

offt so [elend] Zeug redet v. thut, daß einem sapienti dabey

übel mögte werden, er muß s. Genusses halber zu allem stille

schweigen um si nicht zu irritiren.

Ructus.

Jvi ad [B?cheriam] v. [hole] [die M?] ab, windete v. regnete

ein wenig.

Mater me vituperabat, hörte es gedultig an, dicebant ich müßte

keine Galle haben, ceteri, ridebam, dicens das sey was altes ich hörte

es alle Tage.

Flatus foetid. Rechter v. linckerhand hinten in faucibus pressio it<em>

in lingva [vesic.]. it<em> tument oris glandulae. [Ext.] [ad] laryngem

sonderl. rechter hand vesiculae prurientes, [sequitur] multus mucus tenax

& pulposus ex inf. & lar. nares non multum humidae, scribo,

Kopff frey, auris d. paulul. susurrat, pressio oculorum, calent

    ex-