weil sie mich praeterirte v dem bruder die besten äpfel gabe, [amice]

sed nil [curabam] ließ es geschehen. Nil quoque, ipsi saepe veri-

tatem dicens, ejus [vituperia] curo, so hört sie auff.

Ructus, flatus, Pressio ad parotidem d.

Mucus ex inf. & larynge pulpos. ex naribus albuminosus.

Sp. puls. an des linckes [fußes] Zehen. pedes frigent, cetera

calent.

Ructus, oscitat. pandic., pressio capitis bey der oscit. &

pandicul. varia, sanguis [nempe] [reprimitur].

Scribo nonnulla. Pressio oculorum, flatus, pressio inguinis

d. Ructus [sequuntur], Flatus paulul. foetid.

Pressio linckerhand in faucibus, oscitat. pandiculatio cum sede-

ram & scripseram.

Stiche in antro pectoris sinist. Ructus. Oscitat. pandiculatio.

Sp. puls. varius post pandiculationem.

Pressio nuchae, pandiculatio, oscitatio.

Vespera ivi ad [Gentzel]. Varia narrabat ad laudem svam ver-

gentia. hat noch eine gute Memoria, est attentus ad rem.

Leute die unter der Linie [geweßen] sind etwas schwach am

Verstand v. auch [dürsten/ dürfen] sie nicht viel wein trincken sind sie

gleich truncken. So [erstach] si solchem soff Latomus* der [darinnen]

geweßen so sonst niemand beleydiget vor 30 Jahr, einen Gärtner

daß er die III starb. Dimittebatur er mußte die [?] aber

schwören nach [Ostindien?] wieder, solvebat 300 fl, so den armen

6 Kindern v. der Frau gegeben wurden.

Gebhartin war eines Gerbers frau auß Eißleben.

Ulrichin eine Cantzley directorin.

Pressio faucium lincker v. rechter hand, tabacum sumsi &

statim horripil. dorsi cum subsequente sternutatione, oscitatio.

Pedum frigus & manuum, sed manus moc calent cum veni

domum per aërem westwind, so starck geing, auch etwas

wenig [vagante], so aber der wind wieder[Verwehte].

Ructus, borbor. flatus à lacte & Coffee so vorhin mit [des]

Walthers auß [Hochheim] stiefsohn getruncken, i<tem> 1

straßburger weckgen so gegessen, hat ein stück 1729ger [Hochheim]

wein hierher bracht vor 110 thaler.

Judaeorum conversorum à judaismo ad [haerent?] pietas ist

auf das interesse gegründet, wie auch aller Kauff-

Leute. [Reitzium] forte Diest. & [amici] non [solo] generoso ex

animo, sed zu [trotzen] den [Hofprediger] etc etc [fovement], v. die ober-

herrschafft zu haben v. [die/den] andern nicht zu pariren; die ihnen doch endl. auß-

[b?] am Anfang sind die Christliche absicht noch nicht recht lauter

v. rein biß sie [Christus] in s. schule recht gedemüthigt hat. Suchen

ut discipuli noch zeitliche Vortheile, Christus aber [b?te] ihnen

    die




[Editorische Anmerkungen]

* Evtl. Jacques Masson (Iacobus Latomus) (um 1475 in Cambron; † 1544), flämischer Theologe.