Meridie edi Sauerkraut so nicht sehr sauer, [hochrück], Karpffen mit

[Sardelen] brühe v. Cappern, 1 Milchbrodt mit süsser butter.

Bibi 2 gl Wasser, 2 gl wein. Kopff tumm, oscito,

schläfrich; habent cibi multi in ebriaminis rationem, wie

Wein v. dgl. [rarefacit] [sanguis] & opplet calor ex digestione

& chylus succenturiatus noviter. [Sanguis] copiosius [cranium] [subintrans]

ibi [?] nimis occupat & dum [sublitus] [red?] [spiritu?] nequeunt,

sed oerum locum crassiores occupant humores, Natura facile [so]

[mnum] non operatur ad extra, sed interna corporis [domesti-]

caque mala removet, quod sub somno [omnium] appositissi-

mè fit. Larynx asper. Coryza paululum [silet] nach v. bey dem

essen. oscitatio. pandicul. pressio lincker hand in faucibus.

Calent extrema. somnolentus. Ructus. Pressio+, Ructus.

Pressio ad aurem d. flatus. Kopff tumm, pressio in faucibus.

Sibilus auris sinistrae. Pressio oculorum. Pluit.

Borbor. flatus. Bibi wegen sauer Kraut v gesaltzenem fleisch hora 4

1 gl wasser. Borbor. flatus. Esse so gerne was erfrischendes

ut poma etc habe etwas verborgene fliegende hitze im bluth sum pletho-

ricus, & coryza laboro, [vorigen] subinde febricula catarrha-

li juncta.

Vespera bibi Thee cum lacte viel. et lac frigidum [noch/nach], it<em>

wasser auß dem Gelnhaußer [Gossbrunnen] so weich ist. it<em> edi

etwas brodt, stieg was auff. venter inflatus, Ructus, Borbor.

War zum studiren nicht recht aufgemuntert, sondern zu allen dissoluten

unordentlichen Werck geschickt. Calent extrema. Auris d.

susurrat.

Vespera mendica & filius canebant hymnum de Babylonis Casu &

hova Hierusalem: Mein Jesu der du mich zum Lustspiel-

ewigl. hast außerwehlet* etc so schön lautet.

Ructus. Flatus sulphurei foetid. Mucus ex nare sinistra sanguinolentus

paulul. Ructus, borbor., flatus crebri.

Cum legerem [?genmayerum] od. die zu einem heiligen Christentum angeleiteten welt-

menschen, movebor animo über Gottes Güthe, der Menschen undanck

v. Unachtsamkeit v. des teufels betrug.

Jn superiori hypocausto, non ita ut inferius calido pedes paulul.

frigent. Caput ziemlich munter sedato in cupidinibus suis carne.

Jst ein falscher friede der bey vollem leib entsteht am besten ists

[sigen] in vollen [strömen], nicht aber ist friede bey gesättigten Lüsten,

denn bey solchen können alle anfälle den Sieg davon tragen, er

ist lasch phlegmatisch v ergiebt sich dem teufel gleich. Lässt

er ihm nach gesättigten begierden Ruhe, ists ein Zeichen daß er sieht er habe

ihn [lauffen]. Nicht aber lässt er so frey außgehen die [ernstlich] [streiten]

v. ihm alle schritte [disputiren]. Diese erhalten die Krone,

jene nicht, v. werden kaum etl. [nicht] erhalten, die sich [nehml.] vom

teufel nicht völlig äffen lassen v. noch etwas dem guten [Nachgraben] in der

[praxi] v. sich am wissen allein nicht genügen lassen. Fuit [mendacus]

    der




[Editorische Anmerkungen]

* Autor: Johann Wilhelm Petersen