Nach dem essen frigent extrema, Zittern der hände ob
iram*
contra stier & stierin, matri dicebam
me [per juram] & [rixas]
inter me & matrem [?]em non pati in domo
mea,
mater paulul. tacebat, dixi ei si stier vel stieria
venit solle
sie sich verläugnen lassen, ich wolle ihnen die
Thüre weisen.
oscitatio, pressio hin v. her, nuchae pressio lincker hand, clavus
pedis
sinistri dolet paulul. pandiculatio, tormina, Bor-
bor.
Fende dicebat
Stieria fresse sehr wohl v. viel, est
venerea valde, faul, [waschig], ihr Vatter war sehr hitzig
auch, v.
sehr verhurt v. ward deßhalben abgesetzt, ist
von solcher Art. der
Rittmeister des Vatters bruder ward
erschossen im Duell. der Pfarrherr zu
[Augstein] ist ein Vollzapff*
perjurus in fratrem [Gelnhusenum], der allein noch gut
ist,*
wil ihm nicht die Charta blanca geben
auch kein Geld von des
Rittmeisters Erbschafft.
Jch bin immer gegen
Stier v. s. frau, die undanckbar,
eifrig, kan sonst nichts thun v. dencken
rechts
[semper animo observatur],
biß es etwas alt wird v. frembde ideam die stärcker
sind v. die Menge der ideae diese
bemeistern.
Jn der hitze foetent alae.
Dixit Stieria matri ut me
denigret quoque, ich habe sie bey
ihnen v. andern Leuten verläumbdet v. auß
getragen, Mater
[ruckte] mir es auff v. vor gleich darauff alß sie es von
Stierin gehört hatte.
Stier Vogelsangii [Dissertationes] adhuc
[possidet] meas,
die werde ich bey ihm fordern lassen, ne auferat,
quae
justè possideo & ei commodavi.
Clauvs pedum uterque
dolet.
Fende hat sonst stier bey Raht [lang] defendirt, sed fende
dicit nun sehe er daß [lang] wahr geredet da er gesagt fen-
de könne nicht
gluaben was er vor ein Zäncker v. stäncker
sey. den [Metropolitanum] [?] in
Grünberg hätte
er Zweifelsohne gerne von [d?] gehabt, hat deßhalben gegen
ihn geschrieben, sed nemo attendit, der [Gescheute] lateinische
Ritter zäumte das Pferdt bey dem schwantz auff, der sich v.
die welt nicht
[kennt] v. rerum naturam & signaturam.
Homines divini sind stille, wie Gott. Soldaten v. [scribae]
sind noch nicht
in centro sind noch unter denen die draussen
an der peripheria seyen,
[geniessen] noch vom bösen was mit v. üben
es auß eines theils. Es muß bey
uns endlich stille
werden v. in solcher Stille kan Gott alleine erkannt
v.
[gelobt] werden. Die soldaten streiten nicht
lediglich vor Gottes Ehre,
sondern vor sich ihren bösen willen v. ihre
opiniones die sie War-
heit
[Ergänzungen des Schreibers]
* Jst besser [diffidere]
eos & matrem alß
me & matrem per
eos.
Man sagt stier
habe
s. eigenen Vatter ge-
prügelt der aber
wolle es jetzt
nicht ge-
stehen.
* Fratri ostendi epistolam
Stierii & miratus est
[saevitiam].
Stieria semper dicit
de marito: Mein
herr.
[Editorische Anmerkungen]
* Trunkenbold