Dicebam daß Stier die Apologie pro Nepote gemacht, nicht Petersen,
v. er
also in judicio gelogen; v. Petersen ihm zu gefallen.
Ego volui Stier
[emandare] im hochmuth & uxorem, wollen nichts
annehmen, halten alles
vor feindschafft v. vor [calumniren] v. nachen
also selbst sich offenbar v.
alles wahr.
Fende ei dixit ich hätte sie nicht eingelappt sondern alles
geredet was er
selbst gesehen.
Dicebat mihi ich sey zornig habe vor
Zorn gezittert am Veneris die
nupera. habe es nicht ursach etc von
ihnen übels zu reden, v. war inter a-
micos sie zu [emendiren], auch selbst
per beneficiorum ablationem ad
tempus.
Accusavit me Stieria apud
fende, wolte feindschafft stifften
ich begegnete
der Mutter übel, wil auch zwischen mir v. der Mutter
[die immer böses
stifftet].
feindschafft stifften überall wie der teufel, v. hahn im Korb
seyn.
Si perget werde sie bey der flügel der thür hinauß führen. Redete
neu-
lich zu meiner Mutter die lache ist v. mit [flennt], sie
könne so
ichs so mache wieder heyrathen, sed dixit se non esse ta-
lem stultam. Jpsa
mater flevit cum ipsa dixit esse [pressos]
& afflictos non affligandos,
ist wahr die education v. lebens arth
ist zu
[propre] v. man hat [geredet] ob sie sich ändern würden, thaten
es aber
nicht. Mater dicebat im Eyfer alß ich ihr sagte, sie
wolle mich enterben.
So ichs zu ihr sagte sie schlüge mir in das
Angesicht, schalt mich vor
ihren Augen v. Ohren, Kehrte mich nicht
dran v. deckte den teufel
auff.
Dicebat Stierin die separatisten seyen alle dieb v. schelmen v.
Spitz-
buben, aber die Orthodoxe seyen gut, da habe sie viel mehr
guts
bey genossen; haben ihren alten adam [Pabst] geschmeichelt
v. der fraz
Pfarrerin v. herr Pfarrer [g?] wie sie es verlangt haben.
Sagte am Ende alß
sie an das Gehen [erinnerte] hora III. sie werde
nicht viel hier
beschwerlich fallen, dicebam sie solle es halten solle
unß lieb seyn.
Dicebat sie [komme/käme] nicht zu mir [sondern] zu meiner
Mutter, ich habe
hier nichts zu befehlen, v. so ging sie weg.
Dicebat separatisten seyen
hochmüthig v. eigensinnig, lasterer etc
sie sind
accurater alß andere in [accusandis] suis & aliorum
vitiis das
nehmen weltleute vor was böses auff so man ihnen
ihre Götzen nimmt; wahr
aber ist daß separatisten so sie böse
werden v. außarthen recht böse sind,
alles weil sie [rafinirt] [werden/worden] ex
accurata observatione.
Diversus est horum respectus pro cujusque vitio.
[Dicebat] sie habe neul.
da tuchtfeld da gewesen gesehen was an fende
zu thun, habe gegen den
[vertriebenen] Mann [gewohnt/gewehrt] daß er nicht hier sich
setzen solle.
Jst [all] nicht wahr. Gros, der [ihn/ihnen] nicht vor so gut hielte alß er
ihn fende recommendirte in per literas nach berlenburg wo er
gleich
hofPrediger ward in aller Freyheit.
video exinde qvam [caute] procendendum in Conversatione
qvam caute in amicitia universali, & qvam
cautissime
in familiaritate, das meiste muß man vor Gott v. vor sich
zurück behalten.
Jpse fende agnoscebat vespera cum apud eum essem daß Stier
übel
gethan daß er s. affaire mit in die Apol. gebracht. wolte fendii
sumtibus inclaresciren* v.
sich einen Nahmen machen, v. Rambach v. seine
andere so genannten [feinden]
eine tort thun v. [anstechen].
- Di-
[Editorische Anmerkungen]
* berühmnt werden