spiritualis et divina Magia quae derivatur in
[aegros], sub ve-
hiculo [clementi] [externi], [?] medicamenti, eaque est
[vere]
[fiduciam] excitans in Deum et vincens morbum. da kan Ziegel-
stein [pulvis?] offt eben das thun und brodtPillen daß der [h?chster]
[Sachen] auß der Apothecke auß denen man auß bösen effecten so viel
nicht
machen solte um die Leute tumm zu machen daß sie unsere
grose Künste nicht
lernen mögten. Sic est in jure sic est in Me-
dicina. Pacuis materia medica
alias absolvitur, & facile
eam patienter & sperantes, non ab uno ad
aliud hospites
transeuntes perdiscunt, & sese [c?dentes]; opus est pro
sanguinis
vitiis stricte sic dicti [coagulante], est
n<empe> [sulphur?] et [?is], pro
lymphae vitiis
spissae resolvente, pro tenuis in crassante, pro
spiritibus [nerveis] in [manibus] nimiis [sedente], in deficientibus
excitante.
Vel in summa duobus [medicamentis], altero igneo
excitante & resolvente,
altero aqueo, deprimente &
concentrante, [?] altera [qvalita?]
praedominatus. Oportet centraliter
& spagyrice ea esse propter [?]
[medicamenta] si pro Galenicis opem
[expectamus], juncta esse magia divi-
na alß das hauptwerck, v. bey [der]
Krancken [ein ergeben] seines willens
in Gottes willen, so aber schwer ist
auf dem Krancken bette erst zu lernen,
wo man sich nicht bey gesunden tagen
schon dran gewöhnt, poenitentia
sera raro seria & vera, Kranckheit
[obscuriren] mehr [v] [verwirren]
alß sie erheiten v. leicht machen; auch
werden fromme offt eine weile
per [Satanae] tela in Verwirrung Angst v.
Grimm gesetzt, überwinden
aber endlich auß dem erstlich gut gelegten Grund.
[Huc] [ibi] [confidere]
difficilis videtur difficili mihi & debili
& [naturali] homini
medicina, nisi scirem intimè Deum omnia posse,
& omnia no-
stra dirigere posse et [corroborare] in bonam fidem; eamque
requi-
rere à nobis ut nos ipsos deseramus sibique fidamus soli
[ante-]
qvam per Naturam rerum, [vacui], ejus intermittere virtutes
&
[?] [possimus/ pessimas]. [Vetus] perire debet [?tura], & nova
in
nobis ejus loco generari. Haec [intellecta/intellectu] vera esse facile
co-
gnoscuntur, sed practicè ea veritas paucissimis & centrali-
ter nota est, [veritas] quippe [qui]
bono sub tegmine suo timori, suae
superbiae, suae avaritiae &
commoditati magis qvam Deo
[vivunt/vivant], hinter dem ofen sitzen v. ihrer
Natur guts thun v. sich mit
wissen ohne thun amusiren v. immer im finstern
bleiben v. nichts
auf Gott wagen, alß auch nicht erfahren wie mächtig er
ist in
denen die ihren Kräfften absagen v. die die Welt vor schwache
Leute v. vor Narren ansieht. Realiter überwindet er in ihnen
die Welt v.
macht sie völlig zu nichte, v. [praeparirt] sie zu jenem
leben; das heisst
mehr alß die gantze welt besitzen; denn wer Gott
so kennt gehört mit unterv. s. Erstgebohrene v. wird
mit ihm dereinsten herrschen
v. regieren alß ein Glied an s. Corpore
mystico in jener
verklärten Welt.
Natura rerum [?] est perdiscenda ex
Centro svo, non ex cerebro,
ex [experientia] particularium |: Vid. & Dippelii [?] :| ad con-
clusiones
probabiles, non systematicas, darauff man schwören muß.
Sicque ex natura
rerum doctum esse, est vere esse doctum. Vor solchen Natu-
ralisten hat man
nicht zu erschrecken. Das thun nur Leute von [schlechten] [genie]
die das
wort Natur gar stricte in sensu scripturae |: [grammato?]
verstehen von der
bösen Natur, der der Geist wie dem fleisch contra di-
stinguirt wird.