Pressio bregmatis d<extri> axillae d<extrae> Pressio hinten in femore sinist<ro>

Ructus. Borbor<ygmi>. Ructus Pressio simul in ocul<o> sinist<ro>.

Einfaltige Leute haben ihre Kräffte nicht wie weise v. gelehrte dissipirt *

auff äussere objecta, s<on>d<ern> sie noch gantz beysammen v. können also

ex Centro besser operiren. Jta multis ideis spiritualibus non

repleti fortiori spiritus unius impetui magis patent ut per

eos agere possit. Antonius Eremita sapientissimus miracula non*

egit quae Paulus Eremita simplex. Sagae sunt simplices foeminae

quae Diabolo voluntatem svam dant per qvam operatur efficaciter.

Vid. Baxter Gewißheit der Geister p. 249.* Jbidem C. X passim nar-

rat von s. einfeltigen Nachbarn ein Redermeister, quorum preces validis-

simae erant ad spiritus morborum depellandos, quibusque ipse Au-

tor, et Angelis ministris tribuit sui in corpore debili conservationem

ad seram senectutem.

Pressio ocul<i> sinist<ri> Ructus. Pressio scapulae d<extrae>. Jn cantho ocul<i>

d<extri> interno stiche. stiche in apice digiti medii sinistrae, pressio

tarsi dextri. Pressio Verticis, ructus, et cessat pressio,

axill<ae> d<extrae> pressio, [plani] dolor dextri pedis. Calent extrema.

Borborygmi.

Barom. 21.

Th. 25 1/2 Hora XII.

Sp<asmus> puls<atorius> ad genu d<extrum>. Pressio axill<ae> d<extrae>. Pressio verticis.

Pressio oben in femore d<extro>. Oscitatio. Clavi pedis d<extri> dolor. Osci-

tatio multa.

Dormivi hora XI 1/2. ad VII.



<5.1.1733>

d<ie> lunae 5 Jan.

Surrexi hora VIII. Ructus, pressio frontis. Egessi faeces subspiss<as>

sat multas, inter egerendum in inguine sinist<ro> dolor.

Venit in mentem emendatio malè actorum. Magnus esse*

Volebam in re nihili, libros habere pecuniam non habens, sic

furat [?] subinde nonnulla. Multa reddidi, compensavi,

haerent aliqva, quae reddi nequeunt. Vendere et carere

non meis praestabit quam retinere scandalum, furto delectari,

qvam tantum pecuniae dare pauperibus. Abstinendum ab omnibus malis

vel levissimis, quia scio quantum anxietatis horae tentati-

onis afferunt, qvamque vinciant malefacta levissima spiritum

catenis tenebrarum.

Bar. 24.

Th. 30. Zephyrus etwas kälter. Nebula, cadens in terram propius

hora X, totum aërem occupans, feucht v. kalt greifft im wind in-

commod [ii] t, poros occupavit horripil. fecit, oculos occupavit

inque iis lucem obscuravit paululum & in summa aërem lucemque in nobis

suppressit paululum. Hora XI 1/2 nebula paulul<um> refudit

Frontis pressio, it<em> supra ocul<um> d<extrum>.

Stund in der Luft am fenster animo irritato contra gelu humidum.

Kopff etwas tumm auris d<extra> susurrat, frigent pedes horripil<atio>*

sahe die alte Reineckin begraben, attentus ad miseriam nostram

ejusque correctionem, spiritualiter gelu in nos agit, reagit Archaeus



[Ergänzungen des Schreibers]

* Magi qui optimi.

* vid. Glusing tempel

Gottes [Johann Otto Glüsing (1675/76 - 1727). 1720 erschien von ihm „Der Erste Tempel Gottes in Christo“ in drei Teilen.]

* Emendatio

Putrefaciendo corpus

tentando spiritum polit

nos diabolus, sentiendo

malorum fructus

omnium corpora & bonorum

arripit diabolus si ani-

mam non arripere potest

divinam, putrefacit v.

verreißt ad bonorum cor

varis [?] s. letzten

Grimm überauß.

Diabolus amorem & [?] -

[?] turbavit.

Diabolus mortem operatur

periph<eriae> ad Centrum

nimio frigore & calore.

Disharmonia omnis

à lapsu & diabolo

Harmonia naturalis

Gelu nimium & frigus

est à malo & Ar-

chaeorum terrae lucem

subjugat.

Ignis & gelu sunt qvalitates

Archaei terrae.

* Kälte est spiritualis qvali-

tas Archaei terrae, cui

spiritus crassior [p?t]

aër & crassior aqua. in

terra sunt crassiores cor-

porei. Hi sunt gradus.



[Editorische Anmerkungen]

* Richard Baxter (1615 - 1691), puritanischer Pfarrer und Erbauungsschriftsteller. Sein Werk „ The certainty of the worlds of spirits : Fully evinced by the unquestionable histories of apparitions, operations, witchcrafts, voices, &c. Proving the immortality of souls, the malice and misery of the devils, and the damned, and the blessedness of the justified. Written for the conviction of Sadduces & infidels“ erschien 1691; die deutsche Erstausgabe ca. 1730 in Nürnberg mit dem Titel: „ Die Gewißheit der Geister: gründlich dargethan durch unlaugbare Historien von Erscheinungen, Würckungen, Zaubereyen, Stimmen, ec. ; Zum Beweiß der Unsterblichkeit der Seele, der Boßheit und Elends der Teufel und Verdammten und der Seeligkeit der Gerechten ; Zur Uberzeugung der Sadducäer und Unglaubigen, Ehemals in Englischer Sprache geschrieben“