* mortem & solutionem à corpore timet, naturae horribilem sed

gratiae levem quae ad perfectionis finem attentionem dirigit,

risum neglexi cujus usus moderatus non rejiciendus est ideas nimias

dissipans, sed peccata, bonum, minima patefacta sunt quae pressere,

quae nunc studeo emendare & non amplius committere, ut

paratus sim qvavis obire hora. Videndum in morbis ut modus

servetur, ne per diabolum in Naturae obscuritate nos studentem

& nostram laetitiam opprimere perdamur, qui debiles opprimere

vult am letzten, da gälte es glauben an Gott, in Centro, v. nicht

allein wie offt in gesunden tagen mit dem Munde, v. in der

lauhigkeit, v. da auch unschuldige gute sachen, die beste intention

* Zur Sünde ludibria fornicatio philavtia Eigenheit v Eitelkeit machen vil in dem auch daß

wir uns v. unserer sünden innerste foeditatem recht erkennen lernen,

v. sie von hertzen verabscheuen in tota vita. Hoc spiritus svadet, &

rerum Natura, et qui hoc corpore vigente studet et qui morietur

laetissimus in spiritu sancto qui est laetitiae spiritus in bonis, uti

in malis tristitiae diabolus. Christiani veri semper laetantur,

et sunt veri qui tristes sunt sed vel ob acta peccata & stimulum eorum

alte infixum, vel ad breve tempus tentationis ubi Dei gratia

* per diabolum in animo obscuratur, quae mox emicat, sed in perfe-

ctè lucidis et renovatis spiritu mentis obscurare non potest,

toti n<empe> sunt per Dei gratiam lucidi

Natura exultat dum a de morbo liberata est per Deum in viribus ejus operan-

tem, qui conservare me voluit ad salutem meam operandam &

aliorum, sed morbis semper fimus debiliores, et in debili corpore

à morbo ad morbum malum exacervatur, quoad ut apicem conti-

git pugnam facit in indignante spiritu quem tantum non

* opprimit, quia morbus est. Morbi crescunt wie bäume &

tandem malos ferunt fructus dum erumpunt. E<rgo> est passivi

& activi quod in morbis. Debiles ergo semper aegrotant modo

magis modo minus.

Debilis sum & hinc ducere uxorem non convenit, ne venturae mi-

seriae ferendae sim impar, ipse Paulus id docet naturaliter

respicere suo exemplo, ne uxor, ne liberi, fiant miseri per nos,

& nos eorum miseria ad mala duci possemus, coacti acquirere

* multa per fas & nefas. Licet verum sit heroïs fidei his omnibus post-

* habitis aggredi omnes res et providentiae fidere, sed t<ame>n ratio nobis

non data frustra est, ac patiamur quo actu nostro digna sunt; non

à Deo immissa. Nutriam spiritum, corpus labore & temperantia subju-

gabo sic liber ab insultibus ero carnis et veneris per Dei gratiam

Tentatio juvabit & oratio.

* Praetextus Colores optimos statim invenimus ad nos & alios fallendos sis [?]

vult philosophia nostra. Vice versa contra cordis convictionem

* Speciosissimos siquid ei non placet. Hoc recte per Deum introspiciendum &

corrigendum, ut rectè ambulemus in facie Jehovae.





[Ergänzungen des Schreibers]

* vid. p 18.

frigido morbo et spiritu affli-

ctus, cui calor manus

Archaei in sudore & aestu

obviam ivit, timebam

à lecto frigido, à

lapide frigido etc sed

hic timor disparuit

jam dum Archaeus vicit.

Timidus eram à folio per

ventum moto, & ubi nil

timendum fuit. Sed e-

vanuit ille timor, &

serena quoque mens est ad

res quae alias timorem vi-

[?] possent. Si librum

legebam de spectris, ut

Baxter de certitudine

spirituum [ Richard Baxter (1615 - 1691), puritanischer Pfarrer und Erbauungsschriftsteller. Sein Werk „ The certainty of the worlds of spirits : Fully evinced by the unquestionable histories of apparitions, operations, witchcrafts, voices, &c. Proving the immortality of souls, the malice and misery of the devils, and the damned, and the blessedness of the justified. Written for the conviction of Sadduces & infidels“ erschien 1691; die deutsche Erstausgabe ca. 1730 in Nürnberg mit dem Titel: „ Die Gewißheit der Geister: gründlich dargethan durch unlaugbare Historien von Erscheinungen, Würckungen, Zaubereyen, Stimmen, ec. ; Zum Beweiß der Unsterblichkeit der Seele, der Boßheit und Elends der Teufel und Verdammten und der Seeligkeit der Gerechten ; Zur Uberzeugung der Sadducäer und Unglaubigen, Ehemals in Englischer Sprache geschrieben“] timui paululum

quia spiritus de corpore svo

timebat jam in

terrore ob id consti-

tutus multo magis

timebat accendentibus

objectis externis timo-

rem incutientibus.

* Es fallen dann alle sachen

weg die nur von einer

erhitzten phantasie herge-

kommen das allein besteht

was das hertz wesentlich in

praxi erkennt, v. das

der Mensch zu s. Eigenthum

gemacht hat v. in succum

& sang. s. spiritum vertirt.

Hohe Einbildungsgedancken

n<empe> ideae nihili helfen

da nichts.

* Plethoricis post morbos augetur

Plethora quae ubi Natur [ae]

mala cupidine et intem-

perantia pervenit in

summum descendendum est

& Natura insurgit contra

hostem, et vel vincit

vel succumbit. Medio

tutissimi utimur.

* Multos idem quoque Natura

docet.

* E re erit quoque multis prodesse

& ad Deum eos ducere,

simplis dictis & factis

sicque Deo magicè libe-

ros generabo, cum

Christo magicè generanti

si [?] Deo liberi, Christi

* Praetextus.

* Sponsae vocamur. Jeru-

salem die freye hat viele

Kinder.