<21.2.1763>
frater senator ist zu
meiden wie die Pest,
falsch wie Galgenholtz,
Ich warne alle leute
vor ihm. Jst voll
soupçon* v. Schelmstück,
diabolo plenus,*
hat s. freude an
leuten
hinter einander hetzen.
v. unglück anrichten.
Refert* Herr v. Rhost: Sein Schwager
v. Ochsenstein* hange
noch
starck an fratre senatore*
decipiet hunc ut
omnes decipit.*
frater macht
sich eine
Freude darauß, die
Franckfurther zu be-
trügen v. zu
ruinieren
Hostis urbis pessi-
mus.*
Et me ipsum fefellit
nebulo
saepissime.*
Mortuus mihi est
hinc furcifer
[Editorische Anmerkungen]
* Argwohn, Verdacht
* voll vom Teufel
* Es berichtet
* Johann Christian Rhost von Eyßenhart, Ritter des Heiligen Römischen Reichs. Kaiserlicher Rat. Kommunalpolitiker. *14.6.1702 Schleswig, † 20.2.1777 Ffm. Er war mit Marie Elisabeth Ochs von Ochsenstein verheiratet; diese hatte allerdings mehrere Brüder.
* am Bruder Senator
* Er wird diesen betrügen wie er alle betrügt
* Der schlimmste Feind der Stadt.
* Und mich selbst hat der Windbeutel/Schuft aufs Häufigste getäuscht.