<21.2.1763>

frater senator ist zu

meiden wie die Pest,

falsch wie Galgenholtz,

Ich warne alle leute

vor ihm. Jst voll

soupçon* v. Schelmstück,

diabolo plenus,*

hat s. freude an leuten

hinter einander hetzen.

v. unglück anrichten.

Refert* Herr v. Rhost: Sein Schwager

v. Ochsenstein* hange noch

starck an fratre senatore*

decipiet hunc ut

omnes decipit.*

frater macht sich eine

Freude darauß, die

Franckfurther zu be-

trügen v. zu ruinieren

Hostis urbis pessi-

mus.*

Et me ipsum fefellit

nebulo saepissime.*

Mortuus mihi est

hinc furcifer



[Editorische Anmerkungen]

* Argwohn, Verdacht

* voll vom Teufel

* Es berichtet

* Johann Christian Rhost von Eyßenhart, Ritter des Heiligen Römischen Reichs. Kaiserlicher Rat. Kommunalpolitiker. *14.6.1702 Schleswig, † 20.2.1777 Ffm. Er war mit Marie Elisabeth Ochs von Ochsenstein verheiratet; diese hatte allerdings mehrere Brüder.

* am Bruder Senator

* Er wird diesen betrügen wie er alle betrügt

* Der schlimmste Feind der Stadt.

* Und mich selbst hat der Windbeutel/Schuft aufs Häufigste getäuscht.