<30.1.1763>
d<ie>
solis 30 Januar 1763
Herr Heider
rogat:*
Ob nach dem todt die
Menschen
so dencken wie im leben?
R<es>p<ondeo>* Nein, Ligari per corpus
quasi catena,* tunc
vero liberiores fore,*
simplici apprehensione
nunc per
corpus ad hunc
orbem determinata et
fracta*
Sonderl. werden die so sich hier
mit
Gott bekannt gemacht haben
v. in vita et morte* wohl
stehen et post mortem
posito corpore peccati
in Dei libertate liberiores*
seyn. ut corporis malos
servos
[nati]
vincti suis
terrenis catenis*
wo euer Schatz ist
da ist
euer Hertz.
Häuffiges machen sich mit
Gott bekannt in der Zeit,
so
haben sie ihn in der Ewigkeit
dencken v. thun pro hoc orbe*
esse ex natura.*
Recht dencken v thun
ex
Deo*
sapientia terrena
inferna
[
terramque]
fine habet,*
[Editorische Anmerkungen]
* fragt
* Ich antworte
* dass sie durch den Körper wie durch eine Kette zusammengebunden werden
* dass sie dann aber freiere sein werden
* durch/vom einfaches Verstehen, das jetzt durch den Körper zu dieser Welt bestimmt und niedergebeugt ist
* im Leben und Tod
* und nach dem Tod, nachdem der Körper der Sünde abgelegt worden ist, in der Freiheit Gottes Freiere
* gefesselt durch ihre irdischen Ketten
* für diese Welt
* sei aus der Natur
* aus Gott
* irdische Weisheit hat die Unterwelt [und die Erde ] zum Ziel