<30.1.1763>

d<ie> solis 30 Januar 1763

Herr Heider rogat:*

Ob nach dem todt die Menschen

so dencken wie im leben?

R<es>p<ondeo>* Nein, Ligari per corpus

quasi catena,* tunc

vero liberiores fore,*

simplici apprehensione

nunc per corpus ad hunc

orbem determinata et

fracta*

Sonderl. werden die so sich hier mit

Gott bekannt gemacht haben

v. in vita et morte* wohl

stehen et post mortem

posito corpore peccati

in Dei libertate liberiores*

seyn. ut corporis malos

servos [nati] vincti suis

terrenis catenis*

wo euer Schatz ist da ist

euer Hertz.

Häuffiges machen sich mit

Gott bekannt in der Zeit, so

haben sie ihn in der Ewigkeit

dencken v. thun pro hoc orbe*

esse ex natura.*

Recht dencken v thun ex

Deo*

sapientia terrena inferna [

terramque] fine habet,*



[Editorische Anmerkungen]

* fragt

* Ich antworte

* dass sie durch den Körper wie durch eine Kette zusammengebunden werden

* dass sie dann aber freiere sein werden

* durch/vom einfaches Verstehen, das jetzt durch den Körper zu dieser Welt bestimmt und niedergebeugt ist

* im Leben und Tod

* und nach dem Tod, nachdem der Körper der Sünde abgelegt worden ist, in der Freiheit Gottes Freiere

* gefesselt durch ihre irdischen Ketten

* für diese Welt

* sei aus der Natur

* aus Gott

* irdische Weisheit hat die Unterwelt [und die Erde ] zum Ziel