zu fett, schon 1/2 Jahr ante

mortem* konnte er keine

stiege vor Mangel odems

mehr steigen. Venere et

cibo potu delbilitavit

et mentem et corpus.*

similis simili gaudebat.*

Syndicis* gibt man jetzt

zu untersuchen die scholastica*

dadurch [wird] D Plitt

abgeschreckt werden sich

mehr zu meliren

asinus hic de lyra

judicat,* der

Esel bekommt Pferdefutter

v. die Pferde Eselsfutter.

Dico ei me ambulare cum

Deo et non ambulare

in tenebris, licet sine

lucerna.* ( c)

Plautus intestabilis meta-

phorice de generare

utitur,* heisst sonst

verfluchte der nicht Zeugen kann

intestabilis et

sacer.*

Dr Burggraf defendit

generationem ex ani-

malculis spermaticis*

generationem non ca-

pimus



[Editorische Anmerkungen]

* vor seinem Tod

* an Geist wie an Körper

* Der Ähnliche hatte an Ähnlichem Gefallen.

* Den Syndici

* Redeübungen, Schulvorträge

* der Esel urteil hier über die Lyra

* Ich sage ihm, dass ich mit Gott wandele und nicht im Finstern wandele, sei es auch ohne Leuchte.

* Der abscheuliche Plautus handelt metaphorisch vom "Zeugen"

* ehrlos und verfllucht

* verteidigt die Zeugung aus "animalculae spermaticae". "Anĭmal (lat.), 1) jedes Geschöpf mit Thiernatur, auch der Mensch ; A. dispŭtax (streitsüchtiges Thier , streitsüchtiger Mensch ; bes. 2, vernunftloses Geschöpf, Thier . Daher Animalcŭla, kleines Thierchen; A. spermatĭca, Samenthierchen , s.d. Animalculisten, Anhänger der Lehre, daß der thierische Embryo aus den Samenthierchen gebildet werde; bes. Animalculo-Ovisten genannt, wenn sie annehmen, daß ein Samenthierchen sich in ein weibliches Ei einfresse u. sich hier entwickele." (Quelle: Pierer's Universal-Lexikon, Band 1. Altenburg 1857, S. 512.)