zu fett, schon 1/2 Jahr ante
mortem* konnte er keine
stiege vor Mangel odems
mehr steigen.
Venere et
cibo potu delbilitavit
et mentem et corpus.*
similis simili
gaudebat.*
Syndicis*
gibt man jetzt
zu untersuchen die scholastica*
dadurch
[wird]
D
Plitt
abgeschreckt werden sich
mehr zu meliren
asinus hic de lyra
judicat,*
der
Esel bekommt Pferdefutter
v. die Pferde Eselsfutter.
Dico ei me
ambulare cum
Deo et non ambulare
in tenebris, licet sine
lucerna.* ( c)
Plautus intestabilis meta-
phorice de generare
utitur,* heisst sonst
verfluchte der
nicht Zeugen kann
intestabilis et
sacer.*
Dr Burggraf defendit
generationem ex
ani-
malculis spermaticis*
generationem non ca-
pimus
[Editorische Anmerkungen]
* vor seinem Tod
* an Geist wie an Körper
* Der Ähnliche hatte an Ähnlichem Gefallen.
* Den Syndici
* Redeübungen, Schulvorträge
* der Esel urteil hier über die Lyra
* Ich sage ihm, dass ich mit Gott wandele und nicht im Finstern wandele, sei es auch ohne Leuchte.
* Der abscheuliche Plautus handelt metaphorisch vom "Zeugen"
* ehrlos und verfllucht
* verteidigt die Zeugung aus "animalculae spermaticae". "Anĭmal (lat.), 1) jedes Geschöpf mit Thiernatur, auch der Mensch ; A. dispŭtax (streitsüchtiges Thier , streitsüchtiger Mensch ; bes. 2, vernunftloses Geschöpf, Thier . Daher Animalcŭla, kleines Thierchen; A. spermatĭca, Samenthierchen , s.d. Animalculisten, Anhänger der Lehre, daß der thierische Embryo aus den Samenthierchen gebildet werde; bes. Animalculo-Ovisten genannt, wenn sie annehmen, daß ein Samenthierchen sich in ein weibliches Ei einfresse u. sich hier entwickele." (Quelle: Pierer's Universal-Lexikon, Band 1. Altenburg 1857, S. 512.)