Zanckhändel betrifft.

aliter homines qui

in orbe familiam,

liberos posteritatem

et terrenas in infi-

nitum possessiones

quaerunt, cum [tamen] orbis

totus non infinitus sit

nec hoc possibile,

qui nomen terrenum

suum in orbe aeter-

num volunt etc. nil

curantes nomen in

coelis descriptum quod

solum permanet. etc.*

Hoc hominis est

summum privilegium

à Deo recipi, coelo

adscribi, beatum

esse in Deo, qui unus

sufficit ad omnia.*



[Editorische Anmerkungen]

* Anders die Menschen, die auf der Erde eine Familie, Kinder Nachkommenschaft und irdische Besitztümer ins Unendliche suchen, während doch der ganze Erdkreis/Welt nicht unendlich ist und dies nicht möglich, die ihren irdischen Namen auf der Erde ewig wollen etc. und sich nicht darum kümmern, dass ihr Name im Himmel eingeschrieben ist, der als einziger von Dauer ist

* Dies ist das oberste Privileg des Menschen: von Gott aufgenommen zu werden, im Himmel eingeschrieben zu werden, selig in Gott zu sein, der als Einziger zu Allem genügt.