Zanckhändel betrifft.
aliter homines qui
in orbe familiam,
liberos
posteritatem
et terrenas in infi-
nitum possessiones
quaerunt, cum
[tamen]
orbis
totus non infinitus sit
nec hoc
possibile,
qui nomen terrenum
suum in orbe aeter-
num volunt etc.
nil
curantes nomen in
coelis descriptum quod
solum permanet.
etc.*
Hoc hominis est
summum privilegium
à Deo recipi, coelo
adscribi, beatum
esse in Deo, qui unus
sufficit ad omnia.*
[Editorische Anmerkungen]
* Anders die Menschen, die auf der Erde eine Familie, Kinder Nachkommenschaft und irdische Besitztümer ins Unendliche suchen, während doch der ganze Erdkreis/Welt nicht unendlich ist und dies nicht möglich, die ihren irdischen Namen auf der Erde ewig wollen etc. und sich nicht darum kümmern, dass ihr Name im Himmel eingeschrieben ist, der als einziger von Dauer ist
* Dies ist das oberste Privileg des Menschen: von Gott aufgenommen zu werden, im Himmel eingeschrieben zu werden, selig in Gott zu sein, der als Einziger zu Allem genügt.