schläfft bey der [Mama] effluvia spiritualia ejus recipit timida

& timidus inde fit.

Grosio de stierio inimico [meo], non nullum dicam ist [gehassig]

v. sectirisch, od. [ihn] bereden zur Stille v. passif zu seyn so er auch

approbirte, v. sagte, er befinde, daß das das beste sey, [Diet?]

habe sie gegen fende auffgebracht, v. [denen] trefflichen apologisten

anlaß gegeben, scheint ihm leyd zu seyn sich eingelassen zu haben

Harmonici schreiben also nicht.

Putabat Rebecca ob Cramer stieren mit Geld [fourire],

sed [negabat] ita fore ex ea ratione quod ipse Cramer ea [ca-]

[geat].

Gros vocabat Diesterweg nasenweißen Mann v. böse, weil er [Dou-]

[zeaide] gesagt hätte von D. Carls scripta, so Gros [ihn] aufzubringen

nicht thun wollen. Gros wil daß Carl im druck [disen] s. [Fehler]

weiter corrigiren solle.

Me Hypocritum vocat stier in epistola ad me, weil ich das [das/ ich] mich nicht

[s?ficirt] habe. Thue recht v. scheue niemand. [hat] unser

thun böse v. geheime absichten so darff es niemand wissen.

Dippel that so daß er kein geheimnüß hat. Und so ists gut,

ex puro corde omnia ad purum finem procedunt.

Veni ad Gros, mirabatur stierii rabiem, sey kein funcken guts

in ihm. Der teufel kan alle gute Gedancken [nachschwatzen].

Putat er werde s. pasquill uns so es gedruckt forte in [heusenstamm],

in der Stadt herum zu tragen. Putat Gros es gebe Verachtung,

dixi id nobis nil nocere. Meynt auch endlich es sey gut, alles

abwarthen, v. passif seyn.

Putat Gros es werde noch [Carceres] über ihn kommen [hier] heylsam

seyn. Sed nos id non promovemus, Deus facit de eo [quidquid]

libuerit. Jn carcere könte man mit Wasser v. brodt [ihm] die hitze

etwas löschen. [vere sapiens gloriam mundi contemnit so nur in der [opinion]

[besteht].

Stier si me vituperat gloria mea est, stulti [nempe] vituperare nequeunt.

Jch finde mich bald in [der/die] sache mit stier, stier magis est vel putat

se esse [partem laesam], magis me [patitur], v. man lässt [ihn] den Grimm

allein nihil ei [regerendo].

Aderat Klotzia, ich redete wie die Mägden bey fürsten von tassi bedienten

etliche schöne Kerls lieb gewonnen v. mit ihnen durchgehen wollen, die

Eltern seyen selbst schuld daran. Erubuit Klotzia. Mater war

böse drüber. Warff mir vor ich sey falsch gegen stier etc ich sey in

Halle außgewießen worden.

Edi hasenohren, ein stück brodt Kümmel v. Salz, bibi 2 gl Wasser,

2 gl wein. Auris d. susurrat. Caleo totus, flatus foetidi sulphurei.

oscitatio, [der] Larynx externè vesiculae prurientes, mehr rechterseits.

Pressio capitis hin v. her sp. puls. hin v. her in aure sin. sibilus

subinde. Flatus. Mucus ex inf. & lar. pulposus Larynx

asper. Pressio in Urethra. [Nebulae] ob ocul. sinist.