Joh. à Cruce, qui Colon. & Pragae |: haex melior editio :|

editus valde aestimat. Jt<em> Mr. Pascal.

Ostendebat Joh. de [Padoa] s. [Tricinensis] philosophiam con-

summatam in [teutsch] in 12. it<em> [Mercurii] 2fachen schlangen

staab, die er sonderl. aestimirt.

Eugenium [Philulationem] valde laudabat, der ein teutscher gewesen.

Henrich [Wet?] hat von s. frau viel leiden müssen, war auch ein

etwas harter aber [schwatzhaffter] Mann.

bothe [Douzeind] [hin/hier] im [schertz] meine dienste 2mal an, dixit se

de eo non dubitasse daß ich redlich sey, bibi apud eum Thee bou,

dixit bou/bon esse [g?], [?], jener mehr [Schmaltz].

Officia oblata so [störgerisch] [nil] valent, beweise es v. lasse die

Leute selbst [die] [Cel?] machen. Forte gedenckt er noch daran

daß ich ihn einmal über s. tisch außgelacht mit [lächeln] [meiner?]

praesente Diesterweg v Reichio, daß er zu [polonisch] glorirte,

v. wil sich also rächen. [wir müssen uns gerne verachten lassen.

& hinkommen, daß schelten v. loben eines seyen].

[Koenig] dicebat, er sey voll [einfalle], könte er sie [ea/ex] ordre [wenigen],

vortragen wolle er repensation wie wir an unsern affecten [soldaten]

Jeusiten Juden etc in uns [haben].

Offerebam ei gratis m. Arbeit an dem indice [Magati]. Er aber

wolte es nicht acceptiren, sed. wil [mir] bücher geben.

sich vor Geitz hüthen, wie alle Kaufleute.

Gab mir mit zu lesen la vie de Pierre [Mignard alias More

Peintre du Roy par Mr. l´Abbe de Morville, avec le Poë-

me de [M?] sur les Peintres du Val-de-grace, et

deux Dialogues de M. de Fenelon, Archeveque du Cambray

sur la Peinture. [A/Item] [?] aux [d?] de la [Compangie]

1731. |: 8 : | [?] alß was [eclat?], was Gott den [?] beygelegt.

Dicebam von förster er wolle ich solle ihm [b?] Sammlung abkaufen.

Multi libri magnum malum, ich wolle mich vor vielen büchern hüthen,

wovor auch Koenig selbst alle warnt, wolle es ihm auß [C?tion]

abkaufen. Jch werde meine überzeugung haben v. er wolle mich [nach]

sich nicht abmessen. Sonst glaube er manche Leuten solle man nicht helfen

sie seyen es nicht werth, v. gehen die almosen an ihnen verlohren, man greife hindere Gott in

s. [StrafAmbt]. foerster habe er wollen außhelfen, s. eigene frau

aber hat ihn abgemahnt, solle es nur mit kleinen Summen probiren.

Jst ein böser Mann v. thier, v. undanckbar, boßhafft etc etc

Man muß sich [immer was] zu thun lernen v. [keinen geben], ne diabolus

& [aspectus] nostri nos otiosos inveniant. Ut Pascal dicit

müssen wir uns immer am Creutz befinden, sonst gehts nicht gut.

Placuit Stierium me nach m. [scharfen] Elle [met?] mensum

esse qui ita de se gloriatur, [Douz] & Koenig. Mirabatur [Douz?]

legens Stierii epist. ad me, sagte er sey auß der Hölle.

Koenig dicit durch uns fahre offt der teufel der bey unß

auß v. eingeht [d?] auß, ohne daß wir es mercken v.

wissen daß er es ist.

Cum sedi thaten plantae pedum etwas wehe, wegen der dünnen schuhe. Eunti

vergiengs nec redibat. Vexati melius habemus & [tentati] atque quiescentes.