fragen dürffe sagen, so ihm hernach nicht lieb wäre. hofmeister La

Valet hat alles zu sich genommen. Der Landgraff ist [alda], am

Sonnabend schrieb er an herrn Prof. [Moequelier], je ne suis

pas mon [maître].

Über D. Dietrich it<em> [Bernes] in saaldorff der zu den 600000

[fl] noch letztlich 1600 thaler dem landgrafen Darmst. geliehen, [geldern]

ist der fluch, daher gedeyet nichts v. geht ihnen alles unter

den händen weg.

das Gespräch im Reich der Todten v. Carmen contra Dietzen sind zu

Hanau gedruckt.

Hoppe, schneiders sohn, Candid. Ministerii, hat etwas [majsches] in Augen,

ist hochmüthig, etwas höher alß ich graduirt, darum kan ich ihn alß

[super?] od. parem von Natur nicht wohl leiden.

fui apud fende.

Postea apud Gentzel, ibi erat Regelein Budingensis ein verstän-

diger Mann.

Gentzel narrabat daß [Rath] [f?] [ihnen] bey s. todt allerl. vermacht,*

ihm auch sein blumengärtlein od. außzug auß [böhn/böhme] so

obwohl schlimm teutsch edirt in 8, it<em> auch in 4 [hollendisch]

[haussen] ist.

hat auch noch ein [Manuscriptum] von ihm |: zitterte mit der hand :| so eine über-

setzung eines Autoris, [Roatsch] genannt ist, eines Mystici,

ist nicht gros. Regelein wil es einmal [aus/nachdrucken] aber

die weise künftig halten weil der handel [ihm] zu weitläuffig wird,

weniger exempl. zu drucken v. auf schreibPapier v. etwas [theurer]

geben, so kan mancher kleinen [piece] an das licht helffen.

Seitzen hat bey Regelein improbirt daß die epistolae apostolorum

alß briefe, so [einmal] [geb?], in capita v. [vers?] abge-

theilt; sed [allegantibus] est commodum.

Regelein hat Brommlern sachen gedruckt. der [Tractatus] von ausserordentlichen

offenbarungen hat der [KL.] saltzmann in [dem] titul Columnentitul

mit den contentis paginae versehen, aber weil er damals auff

[dem] Sprung stunde inspirirt zu werden, ut postea factus,

zwang er die sachen offt etwas dahin.

[Ejusd.] Reisen der Kinder Jsrael hat [Wel?] [Predi] [Bochone]

seel. hofPrediger in England übersetzt, impressit Regel. hat wegen

der abbreviaturen nur einen nahmen eines Collegii außgelassen.

[Eisler] edidit sein heutiges Christenthum in 2 theilen apud

Regelein.

auß [Arnden] wahren Christenthum hat ein Ketzer alle schöne [passagen]

gezogen v. dazwischen das [schlechte] außgelassen, v. so in 4 drucken lassen,

forte inter amicos [mansit]. Bibliographis non notum est, sehr

schön. Ex literis & [comm?tibus] urtheilte Regel. es sey etwas [Gichtels]

Arbeit v. [hamburger] druck. vidi den bogen T. oben war [wie]

[Rathscholtz] haben wil an [der] titul Columnen titul der [Tit] des

buchs et contenta paginae.

offt legen fallaces in ein buch einen falschen bogen der dem rechten gleich sieht



[Ergänzungen des Schreibers]

* hat nicht gut [?]