Cum heri Hortio sanguis ex pulmonibus erumperet et magnus foetor
aderat,
corrupti sunt pulmones & hepar forte quoque.
Hort machte sich ohnlangst
starcke motion mit gehen v. [sägen]
v. wolte
sich helfen sed laesis visceribus magis promovit interi-
tum. si vitium in
[p?] sanguine est, facilius procedit [negotium]
Holtzklau in Halberstadt hat von Prof. Juncker das
leben gegen den
vergangenen herbst abgesprochen bekommen, sed fefellit ut
saepe alias
ejus prognosticon. Post [acidul.] [selteranas] optimè
convaluit
et bis venaesectionem fecit. Dixit id Dominus [Be?]
[Würtembergl.]
kammer director, ein ehrlicher gerechter unverheyratheter,
nicht venerischer,
aber etwas den wein bey Gelegenheit liebender Mann.
Hortius [eid?] Schwalbac. mortem sibi acceleravit, it<em>
motu,
[suchen] zu scharff.
Dulcia Hort non fert in einem tranck [wo] ihm ein
wenig [sacc] rad.
[liquirit] zuwieder. Jta & [Brommer]
[sensibiles] [hist?] [ein] [?] Reich
[in der stube quoque von rauch
[?]
Einer den Reich gekannt hat sich mit [reiten] schnell in tali
latente
malo zum Todt geholffen. Hort war sehr [beängstet] vorher v.
blass.
Ego sum anxius, memoria labitur non
[exercitata] licet [crescat] ju-
dicium. Palleo. anxius sum, rideor ob
gestus quos [mutare]
[nequeo] subinde. [Pauxillum] vini mihi
[citatione/citatiorem] reddit
loquelam. [Possibile] viscera nonnulla
[obstructa] esse, quae
vitalia sunt, [uti] [glandulas] [?]. Hincque animae
esse curam
illam in moralibus uti in physicis. [Bin scheints]
wurmstichig
mortem cogito, uti corpus ita anima & vice versa, in
moralibus
& physicis, wie der leib so die ideen die die seele per
corpus
macht. Jn me [fechten?] sanguis & [l?tus] sic non agiles sed
spissae
& lentae ideae.
Merid<ie> edi Kartoffel, huhn mit limonen v. etwas Kuchen.
bibi 2 gl
Wasser, 1 gl wein.
à merid. bibi domi cum D. Reich 3
[tassen] Coffee.
Afflictus [virum] nequeo ferre,
facile id me laedit corpore
& animo non [vacuum] sed afflictum. qvomodo
[nempe] spiritus pere-
[grinè] me tentant.
Nebula ob ocul. d.
& sinist. subinde.
Nach dem essen schlieff im lesen ein wenig. Calent
extrema.
Reich dicebat Dippel sey noch nicht in
Centro quietis, sey noch
[hausen], ein soldat nur, v. sey zwar auf s.
Posten v. Looß ge-
treu, aber habe [sollist] das [vorher] noch nicht
erlangt. Er ein Geck
plage andere Gecken mit seinem schreiben. [Cartesius]
habe so schlimme
sachen nicht in s. [?to] statuirt alß er ihm andichtet.
Habe
zu s. Zeit gut gethan die leute dubitiren zu [leeren]. Könne seyn
daß er nach s. Erkenntnüß gethan v. nichts böses intendirt.
Sey nicht
unpartheyisch.
Dixit Reich er wisse daß es bey so
gelassenen, wie Hort ist,