Cum heri Hortio sanguis ex pulmonibus erumperet et magnus foetor

aderat, corrupti sunt pulmones & hepar forte quoque.

Hort machte sich ohnlangst starcke motion mit gehen v. [sägen]

v. wolte sich helfen sed laesis visceribus magis promovit interi-

tum. si vitium in [p?] sanguine est, facilius procedit [negotium]

Holtzklau in Halberstadt hat von Prof. Juncker das leben gegen den

vergangenen herbst abgesprochen bekommen, sed fefellit ut saepe alias

ejus prognosticon. Post [acidul.] [selteranas] optimè convaluit

et bis venaesectionem fecit. Dixit id Dominus [Be?] [Würtembergl.]

kammer director, ein ehrlicher gerechter unverheyratheter, nicht venerischer,

aber etwas den wein bey Gelegenheit liebender Mann.

Hortius [eid?] Schwalbac. mortem sibi acceleravit, it<em> motu,

[suchen] zu scharff.

Dulcia Hort non fert in einem tranck [wo] ihm ein wenig [sacc] rad.

[liquirit] zuwieder. Jta & [Brommer] [sensibiles] [hist?] [ein] [?] Reich

[in der stube quoque von rauch [?]

Einer den Reich gekannt hat sich mit [reiten] schnell in tali latente

malo zum Todt geholffen. Hort war sehr [beängstet] vorher v. blass.

Ego sum anxius, memoria labitur non [exercitata] licet [crescat] ju-

dicium. Palleo. anxius sum, rideor ob gestus quos [mutare]

[nequeo] subinde. [Pauxillum] vini mihi [citatione/citatiorem] reddit

loquelam. [Possibile] viscera nonnulla [obstructa] esse, quae

vitalia sunt, [uti] [glandulas] [?]. Hincque animae esse curam

illam in moralibus uti in physicis. [Bin scheints] wurmstichig

mortem cogito, uti corpus ita anima & vice versa, in moralibus

& physicis, wie der leib so die ideen die die seele per corpus

macht. Jn me [fechten?] sanguis & [l?tus] sic non agiles sed spissae

& lentae ideae.

Merid<ie> edi Kartoffel, huhn mit limonen v. etwas Kuchen. bibi 2 gl

Wasser, 1 gl wein.

à merid. bibi domi cum D. Reich 3 [tassen] Coffee.

Afflictus [virum] nequeo ferre, facile id me laedit corpore

& animo non [vacuum] sed afflictum. qvomodo [nempe] spiritus pere-

[grinè] me tentant.

Nebula ob ocul. d. & sinist. subinde.

Nach dem essen schlieff im lesen ein wenig. Calent extrema.

Reich dicebat Dippel sey noch nicht in Centro quietis, sey noch

[hausen], ein soldat nur, v. sey zwar auf s. Posten v. Looß ge-

treu, aber habe [sollist] das [vorher] noch nicht erlangt. Er ein Geck

plage andere Gecken mit seinem schreiben. [Cartesius] habe so schlimme

sachen nicht in s. [?to] statuirt alß er ihm andichtet. Habe

zu s. Zeit gut gethan die leute dubitiren zu [leeren]. Könne seyn

daß er nach s. Erkenntnüß gethan v. nichts böses intendirt.

Sey nicht unpartheyisch.

Dixit Reich er wisse daß es bey so gelassenen, wie Hort ist,