<27.3.1763>
Buchhalters in der Fahrgasse
Frau war.
frassen v. soffen gut,
verdarben v. scharben
v. zahlten auch mich als
Medicum nicht.
Dignum
patellae oper-
culum.*
[Fimis] voluptatis
pernicies!
Brevis est et foeda Vo-
luptas spiritu et
corpore*
physice et moraliter.*
In summa alle Huren v. Hurer
die sich an
venerem,* apicem
voluptatis carnis*
ge-
wöhnen, an otium,* gut
fressen v. saufen cum sine
Cerere et Baccho fugiat
Venus,* verderben
alle.
Galli* haben zu
nichts
geld* als zur wollust
des fleisches, zu venere,
v.
pabulis veneris
Cerere et Baccho,*
davor geben sie alles
her, ob schon sonst zu nichts
ein Heller übrig
bleibt.
[Editorische Anmerkungen]
* ein der Schale/ dem Töpfchen würdiger Deckel
* Kurz ist und garstig die Lust im Geist und Körper
* physisch und moralisch
* an "Venus"
* die Spitze der Fleischeslust
* Müßiggang
* da ohne Ceres und Bacchus Venus entschwindet
* Die Franzosen
* (am linken Rand:)
Kleider
Pracht
#
* und dem Futter für Venus, Ceres und Bacchus (Speise und Trank)