<27.3.1763>

Buchhalters in der Fahrgasse

Frau war.

frassen v. soffen gut,

verdarben v. scharben

v. zahlten auch mich als

Medicum nicht.

Dignum patellae oper-

culum.*

[Fimis] voluptatis

pernicies!

Brevis est et foeda Vo-

luptas spiritu et

corpore*

physice et moraliter.*

In summa alle Huren v. Hurer

die sich an venerem,* apicem

voluptatis carnis* ge-

wöhnen, an otium,* gut

fressen v. saufen cum sine

Cerere et Baccho fugiat

Venus,* verderben alle.

Galli* haben zu nichts

geld* als zur wollust

des fleisches, zu venere,

v. pabulis veneris

Cerere et Baccho,*

davor geben sie alles

her, ob schon sonst zu nichts

ein Heller übrig

bleibt.



[Editorische Anmerkungen]

* ein der Schale/ dem Töpfchen würdiger Deckel

* Kurz ist und garstig die Lust im Geist und Körper

* physisch und moralisch

* an "Venus"

* die Spitze der Fleischeslust

* Müßiggang

* da ohne Ceres und Bacchus Venus entschwindet

* Die Franzosen

* (am linken Rand:)

Kleider

Pracht

#

* und dem Futter für Venus, Ceres und Bacchus (Speise und Trank)