<21.3.1763>
um Geld, groß [?] v
[?recommendation] [?redet]
|
: sed tunica pallio pro-
pior est* et
tam
levi [portio] solus
[non] [?cadatur] : |
Spitzbuben im Rath, die
[auch was]
[hoffen Synd Burck etc. warben
vor sie, machten den leuten
bang ni eos admittant,
werde man uns zwingen,
[?] in materia
religionis nec Caesar
nec Imperium cogere
nos queat; ni nos-
met perdamus.
it<em>* sagte
Reformati[s] Rex
Borussiae werde es thun
der doch die Pfaffen Kirchen
so wenig achtet alß ein
dürr Hutzel.
Ego dixeram senatui et
Civibus*
leere drohungen
nicht zu achten, v sich nicht alß
Buben ein Popantz vormachen
lassen,
von drohen sterben
d [friede], constantes sint
sapientes et cordati,*
memores symboli Friderici
II. Imperat<oris>:*
Minarum
strepitus, asinorum
crepitus.*
da gienge es.
[Editorische Anmerkungen]
* aber die Tunica ist näher als der Mantel (das Hemd ist näher als der Rock)
* ebenso
* Ich hatte dem Rat und den Bürgern gesagt
* sie mögen standhaft, weise und beherzt sein
* eingedenk des Wahlspruchs von Kaiser Friedrich II.
* der Lärm der Drohungen, das Geschrei der Esel