<21.3.1763>

um Geld, groß [?] v

[?recommendation] [?redet]

| : sed tunica pallio pro-

pior est* et tam

levi [portio] solus

[non] [?cadatur] : |

Spitzbuben im Rath, die [auch was]

[hoffen Synd Burck etc. warben

vor sie, machten den leuten

bang ni eos admittant,

werde man uns zwingen,

[?] in materia

religionis nec Caesar

nec Imperium cogere

nos queat; ni nos-

met perdamus.

it<em>* sagte Reformati[s] Rex

Borussiae werde es thun

der doch die Pfaffen Kirchen

so wenig achtet alß ein

dürr Hutzel.

Ego dixeram senatui et

Civibus* leere drohungen

nicht zu achten, v sich nicht alß

Buben ein Popantz vormachen

lassen, von drohen sterben

d [friede], constantes sint

sapientes et cordati,*

memores symboli Friderici

II. Imperat<oris>:* Minarum

strepitus, asinorum

crepitus.*

da gienge es.



[Editorische Anmerkungen]

* aber die Tunica ist näher als der Mantel (das Hemd ist näher als der Rock)

* ebenso

* Ich hatte dem Rat und den Bürgern gesagt

* sie mögen standhaft, weise und beherzt sein

* eingedenk des Wahlspruchs von Kaiser Friedrich II.

* der Lärm der Drohungen, das Geschrei der Esel