<10.3.1763>
der Erlanger Zeitungsschreiber
wünschte alle Menschen
auch Rathsherrn Verstand
zu neuen Jahr.
aequi voce:* denn sie
brauchten ihn
aut utuntur
aut indigent.*
Herr Rector hat einen Hund,
der wann die
Katze
läufig ist v. er an ihr
riecht, auch erhitzt
wird v. greulich
viel
Wasser säufft.
Rector hinc versum
fecit ex
t<em>p<ore>
pro cane:*
ut me dira sitis sic vos
venus improba vexat.*
d<ie>
Veneris11. Martii 1763.
Jam cessat sanguinis per
fauces sputum [ple?]
v er ist wohl.
ait: si Dr. Burggraf*
fuisset vocatus mox
dixisset de Vomica
pulmonum,*
et
imperasset V<enae>s<ectio>nem*
sed hic ego video*
[deli]
[Editorische Anmerkungen]
* doppelsinnig/mehrdeutig
* entweder dass sie ihn benutzen oder dass sie ihn nötig haben
* Der Rector hat deshalb aus dem Stegreif einen Vers gemacht auf den Hund
* wie mich schrecklicher Durst, so quält euch unbillige "Venus"
* Wohl Dr. Joh. Phil. Burggrave (1700-1775); vgl. Voelcker, s. 234 f.
* Wenn Dr. Burggraf gerufen worden wäre, hätte er bald von einem Geschwür/Eiter der Lungen gesprochen
* und einen Aderlass angeordnet
* aber hier sehe ich