<10.3.1763>

der Erlanger Zeitungsschreiber

wünschte alle Menschen

auch Rathsherrn Verstand

zu neuen Jahr.

aequi voce:* denn sie

brauchten ihn

aut utuntur

aut indigent.*

Herr Rector hat einen Hund,

der wann die Katze

läufig ist v. er an ihr

riecht, auch erhitzt

wird v. greulich viel

Wasser säufft.

Rector hinc versum

fecit ex t<em>p<ore>

pro cane:*

ut me dira sitis sic vos

venus improba vexat.*

d<ie> Veneris11. Martii 1763.

Jam cessat sanguinis per

fauces sputum [ple?]

v er ist wohl.

ait: si Dr. Burggraf*

fuisset vocatus mox

dixisset de Vomica

pulmonum,* et

imperasset V<enae>s<ectio>nem*

sed hic ego video*

[deli]



[Editorische Anmerkungen]

* doppelsinnig/mehrdeutig

* entweder dass sie ihn benutzen oder dass sie ihn nötig haben

* Der Rector hat deshalb aus dem Stegreif einen Vers gemacht auf den Hund

* wie mich schrecklicher Durst, so quält euch unbillige "Venus"

* Wohl Dr. Joh. Phil. Burggrave (1700-1775); vgl. Voelcker, s. 234 f.

* Wenn Dr. Burggraf gerufen worden wäre, hätte er bald von einem Geschwür/Eiter der Lungen gesprochen

* und einen Aderlass angeordnet

* aber hier sehe ich