<21.2.1763>

d<ie> lunae 21. febr.<uarii> 1763.

Da die Jsraeliten Gott ver-

liesen als den einigen wür-

digen Konig,

gab er ihnen einen König aus

ihren Mitten, der nach dem [Recht]

des Konigs sie plagte etc

Reges et Dominos debet

habere, qui se non habet

Martialius ait.*

qui se habet, sine

Deo non habet,* qui omnium

Dominus et Rex Catholicus

est.* omnes terrae [?]

[?] ex oppressione alio-

rum per injustitiam,

et [cessa?] quoque. [At]

[Dei?] [Reg] [aeternum?] [ait]

ut venit ab aeterno,

et qui huic Regi servit

vere liber et Rex ipse

est per Deum Regem Regum.*

Homini servire [terren]

[dum?] est, tam sibi quam

alius. At Deo servire liber-

tas est,* qui sine errore

sine vitio est,* aeternum

et semper idem.*



[Editorische Anmerkungen]

* Könige und Herren muss haben, wer sich nicht hat (Martial, Epigrammata 2,68,5 f.)

* wer sich hat, hat ohne Gott nicht

* der der Herr aller und "allgemeiner" König ist.

* und wer diesem König dient ist wahrhaftig frei und selbst ein König durch Gott, den König der Könige

* Aber Gott zu dienen bedeutet Freiheit

* der ohne Irrtum, ohne Fehler ist

* ewig und immer derselbe.