<21.2.1763>
d<ie>
lunae 21. febr.<uarii>
1763.
Da die Jsraeliten Gott ver-
liesen als den einigen wür-
digen
Konig,
gab er ihnen einen König aus
ihren Mitten, der nach dem [Recht]
des Konigs sie plagte etc
Reges et Dominos debet
habere, qui se non
habet
Martialius ait.*
qui se
habet, sine
Deo non habet,* qui omnium
Dominus et Rex Catholicus
est.*
omnes terrae [?]
[?] ex oppressione alio-
rum per injustitiam,
et
[cessa?] quoque. [At]
[Dei?] [Reg] [aeternum?] [ait]
ut venit ab aeterno,
et qui huic Regi servit
vere liber et Rex ipse
est per Deum Regem
Regum.*
Homini
servire [terren]
[dum?] est, tam sibi quam
alius. At Deo servire
liber-
tas est,* qui sine errore
sine vitio est,* aeternum
et semper
idem.*
[Editorische Anmerkungen]
* Könige und Herren muss haben, wer sich nicht hat (Martial, Epigrammata 2,68,5 f.)
* wer sich hat, hat ohne Gott nicht
* der der Herr aller und "allgemeiner" König ist.
* und wer diesem König dient ist wahrhaftig frei und selbst ein König durch Gott, den König der Könige
* Aber Gott zu dienen bedeutet Freiheit
* der ohne Irrtum, ohne Fehler ist
* ewig und immer derselbe.