<20.2.1763>

d<ie> solis 20. febr.<uarii> 1763.

Capitaine Lieut

Antoni erzahlt

Frater senator*

habe wie ein Narr

ihn Antoni, den

Aidemajor

Goldschmidt v. noch

einen accusiert

sie haben in dem Weißen

Schwanen gesagt:

Er habe Magd

die das bein

gebrochen noth-

züchtigen woll.

will sie von d [Haend?-]

[des] [selber/halben] [abgehört]

haben.

der General habe

gefragt ob frater*

arretiert sey?

Frater addit*

möge sich in Acht nehmen

vor den beyden Frantzösischen

Aidemajors Goldschmidt

v. dem andern cujus nomen

nescio,* das seyen ein paar

rechte. Er könne

einen Buckel voll Schläge

bekommen.

sic delirium

semper fit majus.*



[Editorische Anmerkungen]

* Der/mein Bruder Senator/Ratsherr

* der Bruder

* Der Bruder, fügt er hinzu

* dessen Namen ich nicht weiß

* So wird das Delirium / der Irrsinn immer größer.