<20.2.1763>
d<ie>
solis 20. febr.<uarii>
1763.
Capitaine Lieut
Antoni erzahlt
Frater senator*
habe wie ein Narr
ihn Antoni, den
Aidemajor
Goldschmidt v. noch
einen accusiert
sie haben in dem Weißen
Schwanen gesagt:
Er habe Magd
die das bein
gebrochen noth-
züchtigen woll.
will sie von d [Haend?-]
[des] [selber/halben]
[abgehört]
haben.
der General habe
gefragt ob frater*
arretiert sey?
Frater addit*
möge sich in Acht
nehmen
vor den beyden Frantzösischen
Aidemajors Goldschmidt
v. dem
andern cujus nomen
nescio,* das seyen ein paar
rechte. Er könne
einen Buckel voll
Schläge
bekommen.
sic delirium
semper fit majus.*
[Editorische Anmerkungen]
* Der/mein Bruder Senator/Ratsherr
* der Bruder
* Der Bruder, fügt er hinzu
* dessen Namen ich nicht weiß
* So wird das Delirium / der Irrsinn immer größer.