<30.1.1763>

d<ie> solis 30 Januar. 1763



Frau Henritzin Hirschapo-

thekers vidua*

hat neul<ich> sich mit Pf.

[Reichert] in Eheverlobniß

eingelassen v. retractiert

Jetzt ist sie wieder

eine braut mit handels-

mann Belling in der Saal-

gasse der mit [kurtzen]

Engl. waaren handelt,

wie die Iserlohner,

auch alß umherreiset

wie sie.

da sie so ein bös gemüthe in berau-

bung der hirschapoth. bewie-

sen v. so betrügl. ist,

wird ihr nicht vergönnet,

ihren diebstahl in Ruhe

zu geniessen, cum non di-

gna quiete sit, qui

inquietos reddidit

alios.*

v. muß einen Mann haben

der sie jure talionis*

wieder plagt:

Justus n<empe> est dominus,

et justa sunt judicia

ejus.*



[Editorische Anmerkungen]

* Witwe

* da nicht der Ruhe würdig ist, der andere unruhig machte / ihrer Ruhe beraubt hat

* nach dem Gesetz der Wiedervergeltung

* Denn der Herr ist gerecht, und gerecht sind seine Urteile (Anspielung auf die Bibel, z. B. Ps 11,7).