<30.1.1763>
d<ie>
solis 30 Januar. 1763
Frau
Henritzin Hirschapo-
thekers vidua*
hat neul<ich> sich mit Pf.
[Reichert]
in Eheverlobniß
eingelassen v. retractiert
Jetzt ist sie wieder
eine braut mit handels-
mann Belling in der Saal-
gasse der mit
[kurtzen]
Engl. waaren handelt,
wie die
Iserlohner,
auch alß umherreiset
wie sie.
da sie so ein bös gemüthe in
berau-
bung der hirschapoth. bewie-
sen v. so betrügl. ist,
wird ihr
nicht vergönnet,
ihren diebstahl in Ruhe
zu geniessen, cum non di-
gna
quiete sit, qui
inquietos reddidit
alios.*
v. muß einen Mann haben
der sie jure talionis*
wieder
plagt:
Justus n<empe> est dominus,
et justa sunt
judicia
ejus.*
[Editorische Anmerkungen]
* Witwe
* da nicht der Ruhe würdig ist, der andere unruhig machte / ihrer Ruhe beraubt hat
* nach dem Gesetz der Wiedervergeltung
* Denn der Herr ist gerecht, und gerecht sind seine Urteile (Anspielung auf die Bibel, z. B. Ps 11,7).