<13.5.1763>
Erasmi symbolum
Cedo nulli;* wurde
ihm
ausgelegt als ob er
hochmuthig : |
Dr. Burggraf hat morgends
allzeit
eine stunde
die leute mit den Urin
anzu[?] v. [Rezept] zu
schreiben
Ego [vero] Urinam omnem
relinquo, ut et apud
[westphal?] reliqui
[vasum] [Halb?] hat.*
[maximi?] [soli] illi.
Indigna [? pia]
medico est!*
Orationem Rector de
pace habebit.*
[Malebit] [post] 100 annos
[habere?] quam nunc
viventibus [?]
ubi
veritas dici non
potest, [qu?] iis mortuis
[venit] demum.*
uti e<xempli>
gr<atia> [corruptio]
Legatorum [suecicorum?]
in
condenda pace
Westphalica etc.*
dispositio
et [inventio]
est natura [rei?] et
nostro thesauro, non ex
libris
petenda est.*
Et hic Juvenalis
[illud?]
valet:
quae
[Editorische Anmerkungen]
* Das Symbolum / der Wahlspruch des Erasmus (von Rotterdam): Ich weiche keinem
* Der Rector wird eine Rede über den Frieden halten.