<13.5.1763>

Erasmi symbolum

Cedo nulli;* wurde

ihm ausgelegt als ob er

hochmuthig : |

Dr. Burggraf hat morgends

allzeit eine stunde

die leute mit den Urin

anzu[?] v. [Rezept] zu schreiben

Ego [vero] Urinam omnem

relinquo, ut et apud

[westphal?] reliqui

[vasum] [Halb?] hat.*

[maximi?] [soli] illi.

Indigna [? pia]

medico est!*

Orationem Rector de

pace habebit.*

[Malebit] [post] 100 annos

[habere?] quam nunc

viventibus [?]

ubi veritas dici non

potest, [qu?] iis mortuis

[venit] demum.*

uti e<xempli> gr<atia> [corruptio]

Legatorum [suecicorum?]

in condenda pace

Westphalica etc.*

dispositio et [inventio]

est natura [rei?] et

nostro thesauro, non ex

libris petenda est.*

Et hic Juvenalis

[illud?] valet:

quae



[Editorische Anmerkungen]

* Das Symbolum / der Wahlspruch des Erasmus (von Rotterdam): Ich weiche keinem

*

*

* Der Rector wird eine Rede über den Frieden halten.

*

*

*