<26.4.1763>
d<ie>
Martis26
April<is> 1763
als eine grose gutthat* von
Gott, der mich
allzeit
bewahrt hat daß ich treu
gewesen v. niemanden betrogen
habe
mit Vorsatz
dagegen [contra?] simplici-
tatem et integritatem]*
vor einen grösesten Schatz
gehalten
daß ich nicht
wie leider fast die gantze
welt thut
den Menschen zu
gefallen
solche dinge [zu] thun
genothigt worden [darff]
die Gott
mißfallen
v. auch ihn unangenehm
v. zu wider machen
daß ich dabey
peccatum
vor summum malum halte*
v. Deo placere et cum eo
uniri
in spiritu et veritate
vor summum bonum.*
Liberum me Deus fecit
et suum,* Deo n<empe> servire
libertas
est,*
Hinc
tranquillitas, securitas,
laetitia perfecta, toto
orbe et [?]
ejus bonis
[pretiosior?].*
[Editorische Anmerkungen]
* (oben darüber:)
* die Sünde (vor/für) das höchste Übel halte
* und Gott zu gefallen und mit ihm vereinigt zu werden im Geist und (in) der Wahrheit (vor/für) das höchste Gut.
* Als Freien hat mich Gott gemacht und als den Seinigen
* denn Gott zu dienen bedeutet Freiheit