<26.4.1763>

d<ie> Martis26 April<is> 1763



als eine grose gutthat* von

Gott, der mich allzeit

bewahrt hat daß ich treu

gewesen v. niemanden betrogen

habe mit Vorsatz

dagegen [contra?] simplici-

tatem et integritatem]*

vor einen grösesten Schatz

gehalten

daß ich nicht

wie leider fast die gantze

welt thut

den Menschen zu gefallen

solche dinge [zu] thun

genothigt worden [darff]

die Gott mißfallen

v. auch ihn unangenehm

v. zu wider machen

daß ich dabey peccatum

vor summum malum halte*

v. Deo placere et cum eo

uniri in spiritu et veritate

vor summum bonum.*

Liberum me Deus fecit

et suum,* Deo n<empe> servire

libertas est,* Hinc

tranquillitas, securitas,

laetitia perfecta, toto

orbe et [?] ejus bonis

[pretiosior?].*



[Editorische Anmerkungen]

* (oben darüber:)

*

* die Sünde (vor/für) das höchste Übel halte

* und Gott zu gefallen und mit ihm vereinigt zu werden im Geist und (in) der Wahrheit (vor/für) das höchste Gut.

* Als Freien hat mich Gott gemacht und als den Seinigen

* denn Gott zu dienen bedeutet Freiheit

*