<2.12.1762>

d<ie> Iovis 2. Decembr<is> 1762

Rector Albrecht

ist wohl, alves aperta*

Munter. Zu weilen von dolore

ischiadico* noch [?]

| : refert, zum Unglück

sey Conrector Pur-

mann auch kranck

worden.*

Rogo:* ob er zu viel

wein getruncken

da die leute gewohnt

so zu stärcken ihren Magen,

daß der gantze leib zu

grund geht.

Rector: Er habe Kopfwehe

Mattigkeit.

Ego sine dubio* gesoffen.

Er, Pfarrer Willemer

D. Plitt, sitzen immer

gantz spat zusammen v.

lassen sich wohl seyn,

sauwohl.*

Taxo hoc in Plittio.*

Spreche ich Plitten, werde

ich ihn | : den Rectorem

schonen : | exempla

antecessorum* vorstellen

v. rathen das sauffen v.

delicates Essen zu

lassen, dazu sonderl. Pa-

stores tentiert* werden,

denen jeder eine Ehre

will anthun.*



[Editorische Anmerkungen]

* Darmkanal offen

* Ischias-/Hüftschmerz

* (am linken Rand:)

|: (o) ut ille ait: bonne memoire

peu de savoir beaucoup

d´effronterie

* Ich frage

* Ich: ohne Zweifel

* (am linken Rand:)

sind

Vettern

zusammen

* Ich tadele das bei Plitt.

* die Beispiele der Vorgänger

* in Versuchung geführt

* (am linken Rand:) Pastoribus indoctis est donum iimprudentiae d [´offrenterice] : | (o) (ungebildeten Pastoren ist ein Geschenk der Unklugheit (?)