<2.12.1762>
d<ie>
Iovis 2.
Decembr<is> 1762
Rector Albrecht
ist wohl, alves
aperta*
Munter. Zu
weilen von dolore
ischiadico* noch
[?]
| : refert, zum
Unglück
sey Conrector Pur-
mann auch kranck
worden.*
Rogo:* ob er zu viel
wein getruncken
da die
leute gewohnt
so zu stärcken ihren Magen,
daß der gantze leib zu
grund geht.
Rector: Er habe Kopfwehe
Mattigkeit.
Ego sine dubio* gesoffen.
Er, Pfarrer
Willemer
D. Plitt, sitzen immer
gantz spat zusammen v.
lassen sich wohl
seyn,
sauwohl.*
Taxo hoc in Plittio.*
Spreche ich Plitten,
werde
ich ihn | : den Rectorem
schonen : | exempla
antecessorum* vorstellen
v.
rathen das sauffen v.
delicates Essen zu
lassen, dazu sonderl. Pa-
stores tentiert*
werden,
denen jeder eine Ehre
will anthun.*
[Editorische Anmerkungen]
* Darmkanal offen
* Ischias-/Hüftschmerz
* (am linken Rand:)
|: (o) ut ille ait: bonne memoire
peu de
savoir beaucoup
d´effronterie
* Ich frage
* Ich: ohne Zweifel
* (am linken Rand:)
sind
Vettern
zusammen
* Ich tadele das bei Plitt.
* die Beispiele der Vorgänger
* in Versuchung geführt
* (am linken Rand:) Pastoribus indoctis est donum iimprudentiae d [´offrenterice] : | (o) (ungebildeten Pastoren ist ein Geschenk der Unklugheit (?)