<16.10.1762>

d<ie> Saturni* 16 Oct<obris> 1762

Jungfer Bethmann

hat bißher da ihr ältester

bruder Schaafin virginem*

scabini b<eatae> m<emoriae> filiam*

heirathet, wenig Ruhe

gehabt viele Nächte nicht ge-

schlafen

arthritica* sanguinem ad caput

et pectus compulit cum

violantia.* Kopfwehe

schwindel. venam

secuit nuper,* mellito

[vha] ob crustam phle-

[graenoidem] , nicht viel

blut bekommen, heute

lasse noch einmal Unze x in

pede,* gut blut ohne

[Haut]

mellito [?]

sind lauter motus

arthritici ex hae-

morrhoidalibus [ext]

ad caput retrogrades

ex artis [omittis]

Sie zieht jetzt in das Braunfels.

mit des Bruders in Bor-

deaux tochter. Frater

natu maximus* in den Baseler

Hoff, der jüngste aus

dem Braunfels in das Handels-

hauß.

Corpus ci debile est

hat sich starck abgearbeitet

v. hat Vermögen will schnell leben.



[Editorische Anmerkungen]

* Samstag

* Jungfer Schaaf

* die Tochter des Schöffen sel. Angedenkens

* mit der Gicht behaftet

* treibt sie das Blut zu Kopf und Brust mit Gewalt

* sie hat neulich einen Aderlass vorgenommen

* im Fuß

* der älteste Bruder