<16.10.1762>
d<ie>
Saturni* 16
Oct<obris> 1762
Jungfer Bethmann
hat bißher da
ihr ältester
bruder Schaafin virginem*
scabini b<eatae>
m<emoriae> filiam*
heirathet, wenig Ruhe
gehabt viele
Nächte nicht ge-
schlafen
arthritica* sanguinem ad caput
et pectus compulit cum
violantia.* Kopfwehe
schwindel. venam
secuit nuper,*
mellito
[vha]
ob crustam phle-
[graenoidem]
, nicht viel
blut bekommen, heute
lasse noch
einmal Unze x in
pede,* gut
blut ohne
[Haut]
mellito
[?]
sind lauter motus
arthritici ex hae-
morrhoidalibus
[ext]
ad caput
retrogrades
ex artis
[omittis]
Sie zieht jetzt in das
Braunfels.
mit des Bruders in Bor-
deaux tochter. Frater
natu
maximus* in den
Baseler
Hoff, der jüngste aus
dem Braunfels in das Handels-
hauß.
Corpus ci debile est
hat sich starck abgearbeitet
v. hat
Vermögen will schnell leben.
[Editorische Anmerkungen]
* Samstag
* Jungfer Schaaf
* die Tochter des Schöffen sel. Angedenkens
* mit der Gicht behaftet
* treibt sie das Blut zu Kopf und Brust mit Gewalt
* sie hat neulich einen Aderlass vorgenommen
* im Fuß
* der älteste Bruder