<22.9.1762>

d<ie> Mercurii 22. Sept<embris> 1762

Baron du Fay

experto corde Roberto et

cuilibet artifici in sua

arte credendum est!*

das Huren treibt das Weiber-

v. Mannsvolck jetzt hier

offentlich als galanterie,

was sonst schändlich hiesse.

e<xempli> gr<atia>* an Schöffen v.

Bauer et fratris*

Vatter, der

der Knollenbauer

ob parotidem [meli] -

[ceride] ingenti

tumidam*

der Hurenbauer,

der schwartze Bauer

ad distinctionem* von dem

Firnhaber, der der

weisse hiesse.

ejusdem cum ambo reatus*

frisst jetzt nicht. So schön

haben die F<ranck>f<ur>ther von Gallis*

seither 1759. 2 Januar

da sie in die stadt gekommen,

das Huren gelernt.

[Hanitta] uxor* im Nürnberger Hof

treibt das tractiren, Huren,

Spielen, sehr hoch.



[Editorische Anmerkungen]

* Mit bewährtem Herzen (?) ist Robert und jedem beliebigen Künstler in seiner Kunst zu glauben!

* zum Beispiel

* des Bruders

* wegen eines angeschwollenen Geschwürs (an der Ohrendrüse) voller Eiter

* zur Unterscheidung

* da beide derselben Anklage (?)

* den Franzosen

* Ehefrau