<22.9.1762>
d<ie>
Mercurii 22.
Sept<embris> 1762
Baron du Fay
experto corde
Roberto et
cuilibet artifici in sua
arte credendum est!*
das Huren treibt das Weiber-
v.
Mannsvolck jetzt hier
offentlich als galanterie,
was sonst schändlich hiesse.
e<xempli>
gr<atia>* an
Schöffen v.
Bauer et fratris*
Vatter, der
der Knollenbauer
ob parotidem
[meli]
-
[ceride]
ingenti
tumidam*
der Hurenbauer,
der schwartze Bauer
ad distinctionem* von dem
Firnhaber, der der
weisse hiesse.
ejusdem cum ambo reatus*
frisst jetzt nicht. So schön
haben die
F<ranck>f<ur>ther von Gallis*
seither 1759. 2 Januar
da sie in die
stadt gekommen,
das Huren gelernt.
[Hanitta]
uxor* im
Nürnberger Hof
treibt das tractiren, Huren,
Spielen, sehr hoch.
[Editorische Anmerkungen]
* Mit bewährtem Herzen (?) ist Robert und jedem beliebigen Künstler in seiner Kunst zu glauben!
* zum Beispiel
* des Bruders
* wegen eines angeschwollenen Geschwürs (an der Ohrendrüse) voller Eiter
* zur Unterscheidung
* da beide derselben Anklage (?)
* den Franzosen
* Ehefrau