d<ie>
Mercurii 8
Septem<bris> 1762
Herr Eisen sagte mir der
denn
sehr froh ist,
s. Frau los zu seyn,
die unartig war wie
ihr<e> Mutter Engel-
[hardtin]
, soffe,
ungezogen war, v.
auf ihr geld
pochte.
Er nimmt jetzt Frau
Hoppe, viduam,
sororem suam,zu
sich in das Hauß.
Der Frantzos mit dem er die
Händel gehabt, hatte
uxorem beredet:
Das sey nicht Sünde eine
Ehefrau zu
verführen,
aber wohl ein
unschuldig Mägdgen.
Eisen war in
Marseille
hat nie gesehen daß es
so unzüchtig hergegangen,
wie
hier.
Filiae* dürfen
nicht
so excediren à matribus*
observantur
uxores,* verum est,leben
übel, der Mann geht
[Editorische Anmerkungen]
* Die Töchter
* von den Müttern
* die Ehefrauen werden beobachtet