d<ie> Mercurii 8 Septem<bris> 1762

Herr Eisen sagte mir der

denn sehr froh ist,

s. Frau los zu seyn,

die unartig war wie

ihr<e> Mutter Engel-

[hardtin] , soffe,

ungezogen war, v.

auf ihr geld pochte.

Er nimmt jetzt Frau

Hoppe, viduam,

sororem suam,zu

sich in das Hauß.

Der Frantzos mit dem er die

Händel gehabt, hatte

uxorem beredet:

Das sey nicht Sünde eine

Ehefrau zu verführen,

aber wohl ein

unschuldig Mägdgen.

Eisen war in Marseille

hat nie gesehen daß es

so unzüchtig hergegangen,

wie hier.

Filiae* dürfen nicht

so excediren à matribus*

observantur

uxores,* verum est,leben

übel, der Mann geht



[Editorische Anmerkungen]

* Die Töchter

* von den Müttern

* die Ehefrauen werden beobachtet