Filter1
zu den FilteroptionenFilter
1
Ḥamiššā ḥūmšê Tôrā, megillôt we-hafṭārôt bi-lšôn aškenaz : ṣe'ênā û-re'ênā benôt Ṣiyyôn bā-ʿaṭārā / še-ʿiṭṭēr lākem ... Yaʿaqôv Ben- ... Yiṣḥāq ... mim-mišpaḥat rabbēnû ... be-q"q Yānôw / חמשה חומשי תורה, מגילות והפטרות בלשון אשכנז : צאינה וראינה בנות ציון בעטרה ... / ... יעקב בן יצחק בק״ק יאנווא
Yaʿaḳov ben Yitsḥaḳ <mi-Yanov> / יעקב בן יצחק <מינוב>Zulṣbak : Aharon Ben-Meschullam Salman, 5541 [1780/81]Ḥamiššā ḥūmšê Tôrā, megillôt we-hafṭārôt bi-lšôn aškenaz : ṣe'ênā û-re'ênā benôt Ṣiyyôn bā-ʿaṭārā / še-ʿiṭṭēr lākem ... Yaʿaqôv Ben- ... Yiṣḥāq ... mim-mišpaḥat rabbēnû ... be-q"q Yānôw
Yaʿaḳov ben Yitsḥaḳ <mi-Yanov>Zulṣbak : Seckel Ben-Aharon, 5559 [1798/99]Sēder teḥinnôt û-vaqqāšôt
Fiurda : Itzik Ben-David Zurndorff, [circa 1810?]Ḥamiššā ḥūmšê Tôrā bi-lšôn aškenaz : ṣe'ênā û-re'ênā benôt Ṣiyyôn bā-ʿaṭārā / še-ʿiṭṭēr lākem ... Yaʿaqôv Ben- ... Yiṣḥāq ...
Ashkenazi, Yaʿaḳov ben YitsḥaḳDihernfurṭ, 5565 [1804/05][Ḥamiššā ḥūmšê Tôrā, megillôt we-hafṭārôt bi-lšôn aškenaz] / [Jakob Ben-Isaak Aschkenasi]
Ashkenazi, Yaʿaḳov ben Yitsḥaḳ[Sulzbach] : [Seckel Ben-Aharon], [circa 1800]Maʿaśē Šôšān : ir libn laiṭ ṭuṭ lainn dś groś ḥiduš waś da iz gšehn ... ez iz oif loišn hakoideš gdrukṭ gwarn ... / Jaʿakov Brogr mip-Prag matik gwezn oif ṭaiṭš ...
Borge, Jakob ; Qrôṭšîn, YôsēfFjurda : David Ben-Simeon, 5534 [1773/74]Tefillat immāhôt : dize teḥine zol mn zogn be-ḥoideš elul fr dem šoifer blazn ... / der meḥaber izṭ gwezn ... Seril bas ... Jaakov mi-Dubno ... oif loišn ha-koideš und ṭaiṭš
Rappaport, SerelFjurda : Zirndorf, 5559 [1798/99]Sēfer Miṣwôt han-nāšîm : ein zehr hipš froien sefer abr niṭ wi alr hnd ṭaiṭši bichlein... zundrn gor dinlich tzu drn nešome ... wi zich ein fromi froie in iri gvoṭni 3 mitzwes nido ḥale we-hadlokes ner tzu for halṭin zol ... / [Benjamin Aaron Ben-Abraham Slonik]
Slonik, Benjamin A.Fjurda : Zirndorf, 5536 [1775/76]Ḥamishah ḥumshe Torah ʿim megilot ṿe-haftarot bi-leshon Ashkenaz : Tseʾenah u-reʾenah benot Tsiyon ... : she-ʿiter la-khem ish ḥai rav peʿalim asher paʿal ṿe-aśah perush ʿal ha-Torah me-ʿolam lo nishmaʿ ṿe-lo nehiye ka-mohu ... / asher izen ḥiḳer ṿe-tiḳen Yaʿaḳov b. ha-r. R. Yitsḥaḳ zal mi-mishpaḥat Rabenu Asher Naṭah oholo la-shevet be-ḳ.ḳ. Yanoṿa / חמשה חומשי תורה עם מגילת והפטרת בלשון אשכנז : צאינה וראינה בנות ציון בעטרה : שעיטר לכם איש חי רב פעלים אשר פעל ועשה פירש על התורה מעולם לא נשמע ולא נהיה כמוהו ... / אשר אזן חקר ותקן ... יעקב בהר״ר יצחק ז״ל ממשפחת רבינו אשר נטה אהלו לשבת בק״ק יאנװא
Yaʿaḳov ben Yitsḥaḳ <mi-Yanov> / יעקב בן יצחק <מינוב>Zultsbakh : Be-vet u-vi-defus Zeḳl ben Aharon ; זולצבאך : בבית ובדפוס זעקל בן אהרן, 5549 [1788/89]Ḥamiššā ḥūmšê Tôrā bi-lšôn aškenaz : ṣe'ênā û-re'ênā benôt Ṣiyyôn bā-ʿaṭārā / še ʿiṭṭēr lākem ... Yaʿaqôv Ben- ... Yiṣḥāq ... mim-mišpaḥat rabbēnû ... be-q"q Yānôw
Ashkenazi, Yaʿaḳov ben Yitsḥaḳ[S.l.] ; Neuhof : Krüger, 5544 [1783/84]Ḥamiššā ḥūmšê Tôrā, megillōt we-hafṭārōt bi-lšôn aškenaz : ṣe'ênā û-re'ênā benôt Ṣiyyôn bā-ʿaṭārā / še-ʿiṭṭēr lākem ... Yaʿaqôv Ben- ... Yiṣḥāq ... mim-mišpaḥat rabbēnû ... be-q"q Yānôw
Ashkenazi, Yaʿaḳov ben YitsḥaḳZulṣbak : Seckel Ben-Aharon, 5554 [1793/94]Dize šene teḥine zollen di waiber zagen an r"h we-j"k in ʿalēnû le-šabbēaḥ ...
[S.l.], [circa 1800?]Ferṭrag oder šṭaṭuṭen des Waiblichen Krankeninzṭiṭuṭs be-k"k Fjurd : errichṭeṭ be-ḥodeš adar 569
Waibliches Krankeninzṭiṭuṭ <Fürth> (Hrsg.)Fjurd, 5571 [1810/11]Sēfer Miṣwôt han-nāšîm : ein zehr hipš froien sefer abr niṭ wi alr hnd ṭaiṭši bichlein miṭ gešichṭn odr hisṭorie tzu laienn sondrn gor dinlich tzu der nešome ... / [Benjamin Aaron Ben-Abraham Slonik]
Slonik, Benjamin A.Zultzbach : Zurndorff, 5555 [1794/95]Sēder teḥinnôt û-vaqqāšôt : di hipši oiz erlezini un zohl erklehrṭi zain dz noch nimahln dr glaichn gwezn zain werdn ; oich fil naiei teḥinos do tzu gšṭelṭ ...
Zultzbach : Zeckel Ben-Aharon, 5558 [1797/98]